tag:blogger.com,1999:blog-3018339637357297882024-02-19T02:54:39.024+01:00Litteratur i en digital tid– en forskningsblogg av Øyvind PrytzUnknownnoreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-9303002170697801542016-12-05T15:38:00.000+01:002016-12-05T21:22:01.560+01:00Hva betyr formatet? <span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><i>Forelesning holdt ved Institutt for språk og litteratur </i><i>ved NTNU 10. oktober 2016. PDF av forelesingen ligger </i><a href="https://drive.google.com/open?id=0B1g4uw9NaBV0Z2xNN2FvWXFZbms" style="font-style: italic;"><span style="color: #f1c232;">her</span></a><i>.</i></span><br />
<i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVncX8AXN4SYLkZt5TJQO8rGYaEKzBL3mtz68x-d3Yv0_YY1Qa8XiACCLkLYvjgoDXi6lOfgYUUZ8SfVaH8Ga4KBbsUSuOiToimXNxb2o2zXLN7ltFMrFwZSLgs2a5nKglA8d8oV73Jg/s1600/27519+tegn.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVncX8AXN4SYLkZt5TJQO8rGYaEKzBL3mtz68x-d3Yv0_YY1Qa8XiACCLkLYvjgoDXi6lOfgYUUZ8SfVaH8Ga4KBbsUSuOiToimXNxb2o2zXLN7ltFMrFwZSLgs2a5nKglA8d8oV73Jg/s320/27519+tegn.jpg" width="320" /></a></div>
<i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></i>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">La meg starte med et stykke <i><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/c725ebc24813c3e6c21c82ca7f095b5a?index=1#189"><span style="color: #f1c232;">paratekst</span></a></i>. Jeg kan ikke forstå annet enn at vaskeseddelen til <a href="http://www.audunmortensen.com/"><span style="color: #f1c232;">Audun Mortensens</span></a> tredje diktsamling <i>27 519
tegn med mellomrom </i>fra 2013 må være en av de mest selvbevisste i nyere
norsk litteraturhistorie: </span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">denne boka er 190 mm høy, 133 mm bred, 13 mm tykk, 222
g tung, trykket på munken premium cream 100 g, innbundet med eskaboard og
geltex 214-ls, inneholder 124 sider, 4807 ord, 23 339 tegn uten mellomrom, 27
519 tegn med mellomrom, utgitt i et førsteopplag på 1800 eksemplarer,
sjangerdefinert som lyrikk av innkjøpsordningen for ny norsk skjønnlitteratur
for voksne, godkjent av vurderingsutvalget for lyrikk som består av tre
medlemmer som leser bøkene etter hvert som de mottar dem, garantert et
minstesalg på 1000 eksemplarer slik at førsteopplaget kan bli større og
forlaget kan gi ut litteratur som det ellers ikke hadde vært så lett å
publisere med tanke på salget på det kommersielle markedet alene, honorert med
et kontraktsforskudd på kr 62 936, hvorav kr 51 446 er kompensasjon for 1000
eksemplarer innkjøpt av norsk kulturråd og kr 11 490 er forskudd på salg av 1/3
av restopplaget (22,5 % royalty, fratrukket 130 frieksemplarer), distribuert
til norske folkebibliotek og til noen undervisningssteder, sjømannskirker og
bibliotek i utlandet, og består av verk som er blitt og fortsetter å bli
raffinert siden 2013 [...]</span></blockquote>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Ved første øyekast kan teksten fremstå som en slags
postmoderne metakommentar bragt <i>ad
absurdum</i>, eller kanskje som et forsøk på å understreke
diktsamlingens konseptuelle karakter, jamfør vaskeseddelen til <i>aaliyah </i>fra 2011. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW6X7A82_N1P7wj9s8JxcFb9KN1nqi_02gWctwNiEHlnt2trfOatMVjI8KT6us4WV8cZnk7COqZDlkEqGcXyoxC603ZOQfaULV6oDhS4usCrGmocMK_gpV9rqD-z12fXKhbstMttSQog/s1600/Aaliyah.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW6X7A82_N1P7wj9s8JxcFb9KN1nqi_02gWctwNiEHlnt2trfOatMVjI8KT6us4WV8cZnk7COqZDlkEqGcXyoxC603ZOQfaULV6oDhS4usCrGmocMK_gpV9rqD-z12fXKhbstMttSQog/s320/Aaliyah.jpg" width="320" /></a></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Jeg tror allikevel ikke at det er den selvreferensielle leken som er det viktigste her. Derimot tror jeg det handler
det om de <i>økonomiske</i> – det vil i realiteten
si <i>kulturpolitiske</i> – og <i>mediale</i> vilkårene for skriving og publiseringen
av skjønnlitterære tekster i vår tid. Det handler om <i>mediesituasjonen</i>,
eller for å låne Friedrich A. Kittlers begrep, om det litterære <i>oppskrivingssystemet</i> i 2013 – midt i en periode da litteraturen er
i ferd med å bli digital. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Det er mediesituasjonen
jeg skal snakke mest om, eller mer presist om papirbok versus e-bok, og hvordan
ulike publiseringsplattformer ikke bare setter spor etter seg i den litterære
formen, men også preger </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">leserens</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> møte
med og forståelse av litteraturen. Men jeg skal også si noen ord om kulturpolitikk.
For all den tid jeg har min arbeidsplass i Norsk kulturråd, er det nærliggende å reflektere over
hvordan kulturpolitiske virkemidler påvirker litteraturen, og kanskje er det
også en sammenheng mellom politikk og valg av medium. Sammen med momsfritaket for papirbøker, er <a href="http://www.kulturradet.no/stotteordning/-/vis/innkjopsordning-ny-norsk-skjonnlitteratur"><span style="color: #f1c232;">Innkjøpsordning for ny norsk skjønnlitteratur</span></a> det viktigste litteraturpolitiske virkemidlet i
Norge. Ordningen kom i gang allerede i 1965, samtidig med opprettelsen av Norsk
kulturråd, og formålet var å demme opp for et stadig stigende antall oversatte
utgivelser og et synkende antall norske. Da som nå var med andre ord utenlandsk
«populærkultur» en utfordring for kulturpolitikken. Innkjøpsordningen fungerer på
mange måter et klassisk «kinderegg». For det første bidrar den, som Mortensen
skriver, til å sikre at forlagene kan gi ut litteratur som det «ellers ikke
hadde vært så lett å publisere med tanke på salget på det kommersielle markedet
alene». Altså: Forlagene sikres. For det andre sikres</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">forfatterne</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">en viss minsteinntekt, nærmere bestemt 51 446 kroner i
2013. Etter en omlegging av retningslinjene på slutten av fjoråret, har summen
blitt justert til 72 000 kroner for bokutgivelser sjangerdefinert som «lyrikk».
Og endelig – for det tredje – sikres en bred distribusjon av litteraturen
gjennom at de innkjøpte bøkene fordeles på alle norsk folkebibliotek og andre
institusjoner.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Audun Mortensen har
tematisert innkjøpsordningen ved flere anledninger, ikke bare i vaskeseddelen
til </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">27 519 tegn med mellomrom</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">. Det
gjør det plausibelt å tenke at referansen ikke er et tilfeldig
innfall. Etter utgivelsen av debutsamlingen </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">alle
forteller meg hvor bra jeg er i tilfelle jeg blir det </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">i 2009, gjennomførte
Mortensen det konseptuelle prosjektet «how long will i survive on my book
advance», hvor han på nettstedet <a href="http://gina-tricot.blogspot.no/"><span style="color: #f1c232;">http://gina-tricot.blogspot.no</span></a> </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">dokumenterte – svært nøyaktig – bruken av hver eneste krone av
forskuddet fra forlaget. Det holdt i 33 uker. Og i forbindelse med
romanen </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Roman</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">, som i praksis er
teksten til Nabokovs roman </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Lolita </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">snudd
på hodet, kommenterte at han verken hadde lest </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Lolita</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> eller sin egen roman, men at han ønsket «å utnytte
romanformen til å finne ut hvordan man kan oppnå maksimal avkastning via
minimum investering». Eller sagt på en annen måte: Hvor langt er det mulig å
tøye retningslinjene for innkjøpsordningen, den primære inntektskilden for
relativt smale forfattere som Audun Mortensen. For uten innkjøpsordningen er
det vanskelig å se for seg et forlag med økonomi til å publisere Mortensens ofte
svært særegne utgivelser, i alle fall på annen måte enn som stensilerte
fanziner, et format Mortensen for øvrig også har utforsket.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Referansen til
innkjøpsordningen i vaskeseddelen til</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">
27 519 tegn med mellomrom </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">bidrar altså til å rette oppmerksomheten mot
de økonomiske vilkårene for publisering av skjønnlitteratur i Norge, men også
mot de diskursene eller konvensjonene man direkte eller indirekte må forholde
seg til som forfatter. Dette innbefatter også valg av medium. I kulturpolitiske
dokumenter bemerkes det til stadighet at alle støtteordninger skal være «plattformnøytrale».
Men er det egentlig mulig å skille litteraturen fra dets medium? Innkjøpsordningen
er et </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">litteraturpolitisk</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> virkemiddel,
men det er strengt tatt </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">bøker</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> som
blir kjøpt inn. 1000 eksemplarer av hver tittel i 2013, 702 papirbøker og 70
e-bøker etter fjorårets omlegging. Nå finnes det riktignok også støtteordninger
for de som måtte ønske å utforske andre medieplattformer, men innkjøpsordningen
handler om bøker, og innkjøpsordningen er altså den mest sentrale
støtteordningen.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"></span><br />
<div style="font-family: Times; font-size: medium;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="text-indent: 35.4pt;">Gjennom sine to første diktsamlinger viste Audun Mortensen en intim forståelse for samtidens digitale mediekultur, og allerede i tittelen på den tredje, altså </span><i style="text-indent: 35.4pt;">27 519 tegn med mellomrom</i><span style="text-indent: 35.4pt;">,</span><i style="text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="text-indent: 35.4pt;">finner vi en referanse til tekstbehandlingsprogrammets ordtellingsfunksjon, og dermed til den skriveteknologien som ligger til grunn for utgivelsen. Derfor tror jeg også at vi må forstå boken innenfor en digital kontekst. Det er ingen grunn til å tvile på at Audun Mortensen hadde god kjennskap til alternative, digitale publikasjonsplattformer da han skrev diktsamlingen. Allikevel velger han altså papirboken. Og han bruker mediet på en måte som utelukker en reformatering som e-bok, uten at viktige betydninger ville gått tapt. Bokmediet er en del av verket. Jeg tror ikke det handler om papirnostalgi. Men kanskje handler det om den tettet forbindelsen som eksisterer mellom litteraturen som kunstform og papirboken som medium. Det handler om at litterære institusjoner fremdeles i stor grad er strukturert rundt boken som objekt, og om at papirboka derfor er nødvendig for at litteraturen skal sirkulere og nå frem til leserne. Papirboken fremstår kort sagt som det mest relevante mediet for et stort flertall av samtidens forfattere, ikke bare for Mortensen. Og det til tross for alle de mulighetene som digitaliseringen har bragt på banen.</span></span></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<h3>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">De digitale publiseringsplattformene</span></h3>
<h3>
<o:p></o:p></h3>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Utviklingen av nye digitale medieteknologier har gitt
samtidens forfattere tilgang til en rekke nye formater og
publiseringsplattformer som på den ene siden legger til rette for nye måter å kommunisere
med leserne på, og som på den andre siden legger til rette for nye litterære
sjangre og uttrykksformer. Vi har fått <i>sosiale
medier</i>, hvor terskelen for å publisere ofte er svært lav, og hvor man
derfor kunne tenke seg at det raskt ville vokse frem en blomstrende litterær
kultur preget av en dynamisk og vedvarende samtale mellom forfatter og leser om
den litterære teksten. Og vi har fått <i>nettbrett</i>,
hvor det nærmest kun er fantasien som setter grensene for hva man kan lage av
multimodale og interaktive verk som forener litteratur, musikk og visuell
kunst. Min påstand er ikke desto mindre at interessen for digitale
medieplattformer blant samtidens forfattere er overraskende liten. Det skjer
helt klart interessante ting også på dette feltet, men jeg er ikke sikker på om
det er den «digitale avantgarden» som i størst grad preger på det litterære landskapet
i samtiden. Da tror jeg heller vi må se på «baktroppen». </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Den digitallitterære
medieplattformen som forfattere og lesere flest forholder seg til, er fremdeles
</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">e-boken</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">. Det vil si EPUB og
tilsvarende formater som legger til rette for dynamisk fremvisning</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">av tekst, altså at mengden tekst som
til enhver tid fremvises, tilpasser seg størrelsen på skjermen, enten man leser
på lesebrett, smarttelefon, nettbrett eller datamaskin. Ikke det at så mange
forfattere i samtiden har utforsket e-boken som medium, tvert i mot er det
store flertallet fullstendig likegyldige til formatet, men om ikke annet blir
svært mange skjønnlitterære utgivelser i dag publisert parallelt som papirbok
og e-bok. Mortensens </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">27 519 tegn med
mellomrom </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">finnes kun på papir og er i så måte et unntak. I volum er altså e-boken
et viktig medium. Men selv om det publiseres mange e-bøker, kan man diskutere
hvorvidt e-boken er å betrakte som et selvstendig publiseringsformat. Det
finnes flere gode eksempler på tekstbaserte utgivelser designet for nettbrett
som publiseringsplattform, men i praksis er det få eller ingen forfattere som
skriver e-bøker. Det er </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">papirboken</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">
man har </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">in mente </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">når man skriver og
gir teksten form. E-boken er i realiteten en digital kopi av papirboken, et digitalt
«kopiformat».</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Foreløpig
har det blitt forsket lite på e-boken, og kanskje skyldes det nettopp statusen
som «kopiformat». Nå finnes det riktignok enkelte interessante artikler om
emnet, men for mange forskere kan det virke som om den «elektroniske
litteraturen», for eksempel, fremstår som et langt mer attraktiv studieobjekt.
Det er kanskje ikke så rart siden det dreier seg om en svært «teoritung»
kunstform som har bidratt med viktige innsikter om forholdet mellom litteratur
og digitale medier, om subjektiveringsprosesser i en digital tid, om digitale
grensesnitt og om multimodalitet. Men samtidig representerer den elektroniske
litteraturen en relativt marginal kunstform hvor det så langt kun har blitt produsert
et svært lite antall norskspråklige verk. Diskusjonen om e-boken har i stor
grad blitt overlatt til programmerere, teknologiutviklere, teknologioptimister,
e-bokdistributører og kulturpolitikere som ikke vil fremstå som
teknologisinker, og som derfor argumenterer for at digital lesing må være et
mål i seg selv. Men kanskje er det på tide at også forfattere, grafiske
designere, litteraturvitere og bokhistorikere bidrar med sine innsikter. For
selv om vi ennå ikke har fått noen e-bokrevolusjon i Norge, og selv om e-bokteknologien
med stor sannsynlighet kommer til å gjennomgå store endringer i årene som
kommer, er det grunn til å tro at en eller annen form for digitale glattsatsutgivelser
kommer til å spille viktig rolle i litteraturen i fremtiden.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">I </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: orange;"><a href="http://manovich.net/index.php/projects/software-takes-command"><span style="color: #f1c232;">Software Takes Command</span></a> </span></i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">fra 2013 argumenterer Lev Manovich for at </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">software</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> – programvare – har fått en
helt sentral rolle i dagens digitale samfunn, og derfor også i kulturen og for kulturens
former. Programvare har så å si blitt grensesnittet vårt mot verden, hevder
Manovich, altså det mediet eller den «skjermen» som formidler mellom oss selv
og omgivelsene. Programvare bidrar ikke bare til å forme vår egen
selvforståelse, men også forståelsen av den verden vi er en del av – og derfor av
den litteraturen vi leser. Uten for eksempel et nettbrett eller lesebrett, det
vil si uten en spesiell kombinasjon av maskinvare og programvare, kan e-boken
ganske enkelt ikke eksistere. Vi trenger en skjem, og vi trenger en programvare
som kan oversette den digitale koden til lesbar tekst. Den digitale lesingen er
med andre ord alltid avhengig av den maskinelle lesingen. Det er først når
leseren ber programvaren om å fremvise teksten, at den digitalt lagrede informasjonen
– de binære kodene – aktualiseres som nettopp tekst. Leseren møte med
e-boklitteraturen er derfor grunnleggende sett mediert</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">og betinget</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">av
programvare.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Poenget kan illustreres med skjermdump som viser kildekoden</span><i style="text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">til <a href="http://www.bokselskap.no/boker/menneskeogmaktene/helmer"><span style="color: #f1c232;">Bokselskap.nos</span></a> EPUB-utgave av Olav Duuns roman </span><i style="text-indent: 35.4pt;">Menneske og maktene </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">fra</span><i style="text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">1938, en tilfeldig valgt roman analysert ved hjelp av en programvare som heter Sigil. Skjermdumpen synliggjør den store mengden tekst som alltid omgir digitale medieobjekter. En e-bokfil er mye mer enn bare selve den litterære teksten, vi snakker om en hel pakke av tekster som blant annet gir instrukser til e-bokleseren om hvordan teksten skal presenteres. Dette er tekst som ikke er skrevet av forfatteren, men av programmere, av teknologer, som neppe har den visuelle presentasjonen av teksten som sitt fremste anliggende.</span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXTS0GcncqkXSpom2ecAiSTYzUUWdlAmSDIuPvz7yfuB4Z_oz3Bc3tl0gZgjUolyx455ld-OMhqvpnsDrIvEufWdBxBIgOlL-RrRyLRO6ZC0uMjW0ATPMurg72nzezsEqok52zSWcsng/s1600/Kildekode+Duun.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXTS0GcncqkXSpom2ecAiSTYzUUWdlAmSDIuPvz7yfuB4Z_oz3Bc3tl0gZgjUolyx455ld-OMhqvpnsDrIvEufWdBxBIgOlL-RrRyLRO6ZC0uMjW0ATPMurg72nzezsEqok52zSWcsng/s400/Kildekode+Duun.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Dette trenger vi mer
kunnskap om. Vi trenger kunnskap om hvordan e-boken fungerer som medieteknologi,
altså hvordan programvaren fungerer, hvordan den rammer inn og betinger
lesingen. Og vi trenger kunnskap om hvordan vi som lesere rent fenomenologisk
opplever å forholde oss til litteratur på digitale plattformer. Et begrep om</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> paratekst</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> kan være nyttig for å forstå
begge disse aspektene ved e-boken. Parateksten kan i følge <a href="http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521413503"><span style="color: #f1c232;">Gérard Genette</span></a> beskrives som et «terskelfenomen». Dens funksjon er å etablere en
forbindelseslinje mellom den «uforanderlige teksten» på den ene siden og
leserens historiske og sosiokulturelle virkelighet på den andre. Slik bidrar
den til å etablere det «rommet» der lesingen foregår, men også til å forme
lesernes møte med teksten og til å skape en forståelsesramme som er i tråd med
forfatterens intensjoner. Genette snakke naturligvis kun om verbalspråklig
paratekst. Men er det mulig å inkludere også maskinvare og programvare i
begrepet? </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<h3>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Møtet med papirboken <o:p></o:p></span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Innenfor mange av de sentrale
litteraturvitenskapelig teoridannelsene i det tjuende århundret, for eksempel amerikansk
nykritikk og franske strukturalisme, blir den skjønnlitterære teksten lest og
forstått nærmest som en abstrakt størrelse, uavhengig av det mediet som
formidler og presenterer den. I et slikt perspektiv har det kanskje ikke så
stor betydning om vi leser en skjønnlitterær tekst digitalt eller på papir.
Teksten, forstått som den bakenforliggende veven av ord og betydninger, løsrevet
fra sitt materielle uttrykk, vil uansett være identisk i de to formatene. Men
er det virkelig slik vi forstår litteraturen? <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6Wdi2KG4frHxNnViMsd6jWDQBZM3WErvRxBM-LPuzR93HlwjzMVSyj_vPhhUclD0XKi5vxWb6ZLgWMNhtaY5p3bRUwuWbuZX03KVYBJWcXAZ4_3gQxNqktF4AJbDWEUA2yyLmUy2K3Q/s1600/Bokhylle.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6Wdi2KG4frHxNnViMsd6jWDQBZM3WErvRxBM-LPuzR93HlwjzMVSyj_vPhhUclD0XKi5vxWb6ZLgWMNhtaY5p3bRUwuWbuZX03KVYBJWcXAZ4_3gQxNqktF4AJbDWEUA2yyLmUy2K3Q/s320/Bokhylle.png" width="320" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="text-indent: 35.4pt;">Digitaliseringen, og
ikke minst e-bokens fremvekst, har bidratt til å reaktualisere spørsmålet. De
fleste som har prøvd, vil sannsynligvis si seg enige i at det noe annet å lese
en roman på papir enn på skjerm. Det er noe annet å blafre frem og tilbake mellom
sidene i en papirbok, kjenne på teksturen til papiret med fingertuppene, enn det
er å stryke lett over nettbrettets glatte berøringsskjerm. Det er noe annet å
lete etter en roman i bokhylla, la øynene gli over de mangefargede bokryggene
mens minner fra tidligere leseopplevelser kommer strømmende, enn å laste ned
den samme romanen fra en nettbokhandel, hvor du ikke blir minnet om hva du
leste for to, ti eller tjue år siden, men derimot får tips om romaner «vi tror
du vil like basert på dine tidligere kjøp».<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="text-indent: 35.4pt;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="text-indent: 35.4pt;">Selv om den litterære teksten forblir identisk i den papirbaserte og den digitale versjonen, er presentasjonen eller innrammingen en annen, og det bidrar til å gi leseopplevelsen en annen karakter. Så hvordan foregår møtet med litteraturen? Når vi leser papirbøker, starter leseopplevelsen med tittel, forfatternavn, omslagsdesign, baksidetekst, tittelside, kolofonside, forfatterportrett, forfatteromtale. Vi kjenner på vekten. Vi noterer oss hvordan boken ligger i hånden. Vi vurderer papirkvaliteten, betrakter satsbildet, registrerer hvilken font som er brukt. Vi spør oss: Hva slags bok har vi med å gjøre? Hvilke signaler sender den</span></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Mortensen <i>27 519
tegn med mellomrom </i>mangler flere av de tradisjonelle paratekstuelle
elementene, for eksempel forfatterportrett og omtale av tidligere utgivelser. I
andre tilfeller er parateksten plassert som en del av den løpende teksten.
Kolofonsiden, for eksempel, er plassert helt mot slutten av boken, vis-a-via
diktet «personlighetstest (etter katie melua)». Mens opplysningene om hvor
boken er trykt, er utformet som et eget dikt, nemlig «fabrikkdikt #2». </span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbdxrQUN3iL08iz99UpZuznK6jfD9WGU002VoFvDXP0s6ewzujGhoe2z9OJMi2zjSj1rvLpYG1kf38cQIp47-T-yndiLbDxYD3oKtXq_T5XrjEKnZPX34gf-3BcI-vdlawhHn2BnXfsA/s1600/27519+tegn+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbdxrQUN3iL08iz99UpZuznK6jfD9WGU002VoFvDXP0s6ewzujGhoe2z9OJMi2zjSj1rvLpYG1kf38cQIp47-T-yndiLbDxYD3oKtXq_T5XrjEKnZPX34gf-3BcI-vdlawhHn2BnXfsA/s400/27519+tegn+2.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Det er
altså ikke bare boken som objekt Mortensen leker seg med, men også de
konvensjonene som knytter seg til parateksten. Vaskeseddelen representerer i seg
selv et interessant brudd med sjangeren. Det dreier seg ikke om en tradisjonell
baksidetekst som forteller oss hva boken inneholder, men snarere om en forlengelse
eller utvidelse av innholdet. Det fungerer nærmest som et dikt i seg selv. Til
tross for dette kan man, ved å betrakte boken rent visuelt, ikke desto mindre
danne seg et ganske klart bilde av hvilken type utgivelse det dreier seg om. Et
raskt blikk på omslaget forteller oss at <i>27 519
tegn med mellomrom </i>er satt med en skrifttype uten seriffer – <i>sans seriff</i> – nærmere bestemt <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Arial"><span style="color: #f1c232;">Arial</span></a>, en
skrifttype som ble designet i 1982 med tanke på best mulig lesbarhet på skjerm.
Allerede i valg skrifttype kan man altså argumentere for at Mortensen henviser
til litteraturens digitalkulturelle omgivelser. Tatt i betraktning at boken
mangler både tegnsetting og store bokstaver, kan man dessuten ane et slektskap
med <i><a href="http://www.newyorker.com/books/page-turner/if-walt-whitman-vlogged"><span style="color: #f1c232;">Alt Lit</span></a></i>, en gruppering av amerikanske
forfattere som utforsker og tar i bruk World Wide Web og sosiale medier som
inspirasjonskilde, publikasjonsplattform og arena for den litterære
virksomheten sin. En viktig eksponent for denne retningen er Tao Lin, som
Mortensen har oversatt i norsk. Omslagsdesignet til <i>27 519 tegn med mellomrom</i> er altså spekket med betydninger, og når
vi endelig finner kolofonsiden, er det ikke overraskende å oppdage at boken er
formgitt av Aslak Gurholt Rønsen fra <a href="http://www.yokoland.com/"><span style="color: #f1c232;">Yokoland</span></a>. </span> <o:p></o:p><br />
<br />
<h3>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Møtet med e-boken<o:p></o:p></span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Når vi leser skjønnlitteratur i e-bokformat, er det
ikke bokdesignet som definerer det første møtet mellom tekst og leser, men
derimot teknologidesignet og brukergrensesnittet til de ulike
leseapplikasjonene vi velger å ta i bruk. Det er altså ikke forfatteren,
forlaget eller den grafiske designeren som legger premissene for vårt første
møte med en ny roman, men derimot salgsavdelingene i bokhandlerkjedene og –
kanskje først og fremst – formgivere, programmerere og teknologiutviklere i
store selskaper som Apple, Amazon, Kobo og så videre. Det er med andre ord ikke
Gyldendal som bestemmer de mediale omgivelsene hvis jeg for eksempel velger å
lese Tomas Espedal sin nye roman <i>Året</i>
som e-bok på en iPad, noe jeg kanskje ikke vil anbefale, siden Espedal er en
forfatter som er svært opptatt av papirbokens visuelle elementer, men derimot
Apple. Spørsmålet er hvilken betydning dette har for leseopplevelsen eller
forståelsen av teksten. Hvilke assosiasjoner eller følelser knytter det seg til
den digitale teknologien, og hvordan setter de spor etter seg i lesingen? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP7BHaIiJbyr7S2NM_sUWZOEYNHYgFJNmtDYfZHDbkKJORghIRHy_IpawuYxyPt0Dki2j2QEFEBxalh0VsN71iSTN8YYlDfYN6IE8njAwSywBSc1_1tTk0UYUzMixIJ_1tklU1OWm30w/s1600/Innretninger.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP7BHaIiJbyr7S2NM_sUWZOEYNHYgFJNmtDYfZHDbkKJORghIRHy_IpawuYxyPt0Dki2j2QEFEBxalh0VsN71iSTN8YYlDfYN6IE8njAwSywBSc1_1tTk0UYUzMixIJ_1tklU1OWm30w/s400/Innretninger.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Mens
den papirbaserte leseopplevelsen starter med en innsirkling av boken som
objekt, starter den digitale lesingen med å vekke lesebrettet, smarttelefonen
eller nettbrettet fra dvalen. Også her konfronteres vi med en rekke bevisste
eller ubevisste spørsmål: Hvordan ligger «brettet» i hånden? Er det tungt eller
lett? Er skjermen behagelig for øynene? Blir jeg minnet om at teknologien allerede
er «gammel» eller fryder jeg meg fordi jeg har gått til anskaffelse av en
splitter ny «dings»? På lesebrettet kommer jeg først til en menyside hvor de
mest aktuelle titlene, det vil si bøker jeg har lest eller åpnet i det siste, også
har den mest fremtredende plasseringen. Herfra kan jeg gå direkte til den boken
jeg til enhver tid holder på å lese, men jeg kan også gå videre til
«biblioteket», altså listen med bøker jeg allerede har lastet inn på
lesebrettet, eller til den integrerte bokhandelen, hvor jeg får mer eller
mindre velfunderte anbefalinger av bøker jeg burde lese, eller jeg kan utforske
lesebrettets øvrige funksjoner, for eksempel spill, rudimentære nettlesere
eller statistikk over min egen aktivitet som leser.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHwgSomqqj_EJLb6w_SiO3saVW2C5WdkUjnsuo7DCw4XZ39SSlgUWJz9mCCs0dWhlu7VbmXTmCCIOAIxrjpGB_N6V8n3UXMyiigEeKJEemwDHmpZSIqpneZot5KUlBhrTa8gt1G-0F-g/s1600/Lesebrett+1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHwgSomqqj_EJLb6w_SiO3saVW2C5WdkUjnsuo7DCw4XZ39SSlgUWJz9mCCs0dWhlu7VbmXTmCCIOAIxrjpGB_N6V8n3UXMyiigEeKJEemwDHmpZSIqpneZot5KUlBhrTa8gt1G-0F-g/s320/Lesebrett+1.jpg" width="240" /> </a></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Grensesnittet i nettbrettenes</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">og smarttelefonens e-boklesere ligner
på lesebrettene, men her må jeg først velge bort alle de andre mulighetene som
nettbrettene tilbyr. Jeg må la være å gå på Facebook eller Instagram, jeg må la
være å sjekke e-post eller surfe på nettet, og jeg kan slett ikke begynne å
redigere bilder eller musikk – eller hva jeg nå måtte finne på. Jeg må
prioritere litteraturen, og jeg må finne frem til den leseapplikasjonen jeg
ønsker å bruke, enten det er bibliotekappen </span><a href="http://ebokbib.no/" style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">eBokBib</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">,
en e-bokleser tilknyttet en bestemt bokhandel, for eksempel Ark eller Amazon,
eller en åpen leseapplikasjon, for eksempel </span><a href="http://www.bokbasen.no/Bokbasen/Digitale-tjenester-E-bok-og-lydbok/Bokleser" style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">Bokleser</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">,
som er tilknyttet Bokskya, og som dermed gir tilgang til de fleste e-bøker
kjøpt fra norske e-bokforhandlere. Først når jeg har kjempet meg forbi alle
fristelsene og klikket meg gjennom alle grensesnittene, kan jeg begynne å lese.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Så langt har jeg ikke
nevnt parateksten. Det er en grunn til dette. En første observasjon er nemlig
at e-bøkene har mindre paratekst enn papirbøkene eller mer presist at
parateksten er mindre iøynefallende. Både forside, tittelside, kolofonside,
forfatteromtale og baksidetekst er ofte utelatt eller plassert helt til slutt i
dokumentet. Forsideillustrasjonens betydning som bokens fremste visuelle
kommunikasjonsmiddel har dessuten en tendens til å bli nedtonet. Kort sagt
reduseres omslagsdesignet til et lite ikon. I mange tidlige norske
e-bokutgivelser ble dessuten de individuelle forsidene byttet ut med generiske
forsider som ikke inneholdt andre opplysninger enn forfatternavn, forlag og
bokens tittel. Det sier kanskje litt om hvilket engasjement forlagene så langt har
lagt ned i produksjonen av e-bøker.</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> </span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp4FS33K35cG7Cp1VduoPA_brsp7r2rogG8qIwYC1h-NT82WT4MJZBvODUFWYaWXCGkWTqz_IDhoajeoAfsX4hUjy8iYMLbGHgn1T8W-Hihil-7FDb_rUY0jKo9eAKcDc_i2qAHlA3eQ/s1600/Bokleser+2.+Rish%25C3%25B8i.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp4FS33K35cG7Cp1VduoPA_brsp7r2rogG8qIwYC1h-NT82WT4MJZBvODUFWYaWXCGkWTqz_IDhoajeoAfsX4hUjy8iYMLbGHgn1T8W-Hihil-7FDb_rUY0jKo9eAKcDc_i2qAHlA3eQ/s320/Bokleser+2.+Rish%25C3%25B8i.png" width="179" /></a></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">I mange tilfeller er
det kodingen av e-boken, altså hvordan EPUB-filen er skrevet og hvilken
informasjon den inneholder, som avgjør hvilken rolle parateksten spiller. I
andre tilfeller er det programvaren til leseinnretningen som bestemmer. Standardinnstillingen
på Amazons Kindle er for eksempel slik at nye e-bøker ikke blir åpnet på
forsiden eller tittelsiden, men derimot på første side med brødtekst. Dermed
står man i fare for å gå glipp av informasjon som potensielt kan være av stor
betydningen for hvordan man forstår den litterære teksten som helhet. Elena
Ferrantes </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">L’amica geniale</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">, eller </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Mi briljante venninne</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> på norsk, kan stå
som anekdotisk eksempel: I den engelske oversettelsen av romanen hopper Kindles
programvare over den innledende rollelisten, og selv om det fremdeles er mulig
å finne den hvis man blar seg bakover i teksten, er det mange som dermed går glipp
av det som ikke bare er en svært nyttig paratekst for å holde orden på romanens
omfattende persongalleri, men som også skaper interessante assosiasjoner til
dramaet som litterær form, med de implikasjoner det kan tenkes å ha for den
overordnede forståelsen av fortellingen.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Uavhengig av hvordan og
i hvilken grad papirbokens paratekst integreres i e-boken, kan man argumentere
for at denne delen av litteraturens innramming blir svekket i det digitale
formatet. Man legger rett og slett ikke merke til den. Oppmerksomheten rettes i
stedet mot selve leseinnretningen</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">– lesebrettet,
nettbrett, smarttelefon – og mot grensesnittet i den programvaren man bruker
for å fremvise den litterære teksten. Dette fører til at de individuelle
bokutgivelsenes materielle særpreg forsvinner. Ikke bare er den ytre
innrammingen av teksten, altså leseinnretningen og programvaren, identisk fra
bok til bok. Også selve det grafiske oppsettet har en tendens til å
standardiseres: Når man først har funnet en innstilling av font,
bokstavstørrelse og linjeavstand som man er fornøyd med, bruker man gjerne
denne på alle titler man gir seg i kast med. All tekst får dermed en tendens
til å ligne hverandre, og slik blir også grensene mellom forskjellige
bokutgivelser og forskjellige typer tekst mer diffuse. Bokdesignet gir ikke
lenger en tydelig ramme for hvordan man skal forstå boken.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">På ett plan kan dette virke forvirrende for
leseren. Når den paratekstuelle fortolkningsrammen svekkes, mister man viktige
holdepunkter for forståelsen av teksten. En første tese er altså at
e-bokpubliseringen lett kan gi en følelse hos leseren av å miste kontroll over
det man leser. Opplevelsen forsterkes av at det generelt er vanskeligere å
orientere seg i e-bøker enn i papirbøker. Pagineringen er ett aspekt ved dette.
Siden e-boken baserer seg på dynamisk tekstpresentasjon, sier det seg selv at
det kan være en utfordring å operere med entydige sideangivelser. Og heller
ikke de tilfellene der e-boken refererer til papirbokens paginering løser
situasjonen, siden vi aldri helt kan vite hvor mye tekst papirboken har på hver
side. For akademiske referanser er det enda vanskeligere, både fordi vi ikke
vet helt nøyaktig hvor sideskiftene foregår og fordi det sjelden opplyses
hvilken utgave sideangivelsen er hentet fra. Min erfaring er dessuten at den digitale
sideangivelsen ikke alltid er helt korrekt.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">En annen grunn til at
det kan være vanskelig å orientere seg i e-bøker, er rett og slett at det er
langt mer komplisert å bla i digitale publikasjoner enn i papirbøker. Man får
aldri den fysiske opplevelsen av hvor lang boken er, eller hvor mange sider som
gjenstår av kapitlet, og det har noe å si for leseropplevelsen. Da jeg nylig
leste Ingvild H. Rishøis novellesamling </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><a href="https://www.blogger.com/"><span style="color: #f1c232;"><span id="goog_1891618634"></span>Historien
om fru Berg</span><span id="goog_1891618635"></span></a> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">fra 2011 som e-bok, var det påtakelig hvor stor usikkerhet det
skapte i fortolkningen at jeg ikke visste hvor lange de enkelte novellene var,
og situasjonen det ikke bedre av at EPUB-versjonen manglet innholdsfortegnelse.
Jeg visste rett og slett ikke hva jeg kunne forvente. Fortellende litteratur bør
på visse typer problemer når man leser digitalt. I andre typer litteratur kan
det være nødvendig å gå tilbake og repetere noen setninger her og der for å få
med seg alle detaljene, mens i atter andre kan en springende lesemåte være like
fruktbar som en kronologisk gjennomgang av teksten. For den mer kompliserte
eller sammensatte litteraturen kan derfor papirboken i mange tilfeller være en
mer velegnet leseteknologi enn e-boken. Mye tyder at dagens e-bokteknologi i
realiteten er tilpasset den handlingsdrevne og lineært fortalte litteraturen. Det
interessante er hvordan dette på sikt kan komme til å påvirke litteraturen. For
hva skjer hvis e-boken i fremtiden etablerer seg som den dominerende
skjønnlitterære publiseringsplattformen? Hva skjer hvis forfatterne begynner å
tenke e-bok som det endelige produktet av skriveprosessen? Hva kan vi da
forvente oss av den litterære formen? </span></div>
<h3>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Litteraturens form</span></h3>
<div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>NO-BOK</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="382">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Mention"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Smart Hyperlink"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073786111 1 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpFirst, li.MsoNormalCxSpFirst, div.MsoNormalCxSpFirst
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpMiddle, li.MsoNormalCxSpMiddle, div.MsoNormalCxSpMiddle
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpLast, li.MsoNormalCxSpLast, div.MsoNormalCxSpLast
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
mso-themecolor:hyperlink;
text-decoration:none;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:purple;
mso-themecolor:followedhyperlink;
text-decoration:none;
text-underline:single;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:11.0pt;
mso-ansi-font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoPapDefault
{mso-style-type:export-only;
margin-bottom:10.0pt;
line-height:115%;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Vanlig tabell";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<!--StartFragment-->
</span><br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Nå kan man riktignok snu diskusjonen på hodet: I
den grad det stemmer at tradisjonell paratekst får en mindre fremtredende
posisjon i e-bokpubliseringen, og i den grad begrensninger i selve leseteknologiene
bidrar til å underbygge følelsen av å være «fortapt» i teksten, kan man
argumentere for at e-boken legger til rette for et mer umiddelbart møte mellom
tekst og leser enn papirboken. Eller i det minste kan man si at leseteknologien
skaper et <i>inntrykk</i> av en slik
umiddelbar <i>mediering</i> – i virkeligheten er e-boken, som jeg allerede har
vært inne på, enda sterkere mediert enn papirboken. Uansett, hvis man ser bort
fra at leseteknologien og programvaren på en viktig måte bidrar til å ramme inn
lesingen, er det færre paratekstuelle elementer i e-boken som bidrar til å
styre leseren mot en bestemt forståelse av teksten.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Som et tankeeksperiment
kan man derfor man hevde at e-bokpubliseringen bidrar til å realisere, helt
konkret, Roland Barthes’ poststrukturelle tekstforståelse. I flere artikler fra
begynnelsen av 1970-tallet etablerer Barthes et skille mellom «verk» og «tekst»,
hvor forestillingen om </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">verket</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> langt
på vei kan sies å sammenfalle med dagligtalens forståelse av boken som objekt.
I </span><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/97d1bc5d9b6681a6a8aa64f26963b326?index=1#69" style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">«Tekstteori»</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">
fra 1973 beskriver han for eksempel verket som «et avgrenset, tellelig objekt,
som kan oppta en bestemt plass i rommet (for eksempel i bokhyllen)». Begrepet
om verket er riktignok ikke knyttet utelukkende til boken som objekt, men også
til en forestilling om forfatteren som litteraturens opphavsmann. Det knytter
seg en spesiell lesemåte til verket. I </span><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/14c440a327c8e02e9b474bbb25dcc680?index=9#49" style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">«Forfatterens
død»</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> fra 1968 skriver Barthes: «Forfatteren er formodet å skulle </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">nære</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> boken, hvilket vil si at han
eksisterer før den, tenker, lider og lever for den; han står i den samme
antecedensrelasjon til sitt verk som en far har til sitt barn.» Det er altså
forfatterens biografi og intensjoner som så å si setter grensene for hva den
litterære teksten forstått som «verk» kan romme av betydninger.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Hva
så med «tekst»? I «Tekstteori» bemerker Barthes at en tekst «etter vanlig
oppfatning» er den «synlige overflaten på et litterært verk, veven av de ord
som er satt inn i verket og tilpasset slik at meningen blir stabil og maksimalt
entydig». Det er riktignok ikke dette tekstbegrepet Barthes ønsker å fremheve.
Tvert imot argumenterer han for en åpen og mangetydig tekstforståelse, og han fremhever
den litterære lesingen som en «betydningsproduserende praksis». Tekst forstått
på denne måten er den leken med betydninger som oppstår i leserens møte med
ordene, eller snarere «selve scenen for en produksjon der tekstprodusenten og
leseren møtes». De betydninger som teksten produserer, lar seg ikke avgrense av
forfatterens intensjoner, og de lar seg heller ikke begrense seg til det
enkelte verket, men knytter seg kontinuerlig opp mot andre tekster i ulike «intertekstuelle
forbindelser».</span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Når
en skjønnlitterær tekst digitaliseres og publiseres i EPUB eller tilsvarende
formater, kan man i tråd med Barthes beskrivelse av det konvensjonelle
tekstbegrepet, si at «den synlige overflaten» løsrives fra verket. Teksten er
ikke lenger lagret i boken, men derimot som digital informasjon, til syvende og
sist som </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><a href="https://snl.no/bin%C3%A6re_tall"><span style="color: #f1c232;">binære tall</span></a></i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: orange;"> </span>som kan fremvises
eller aktualiseres på en rekke forskjellige måter. Litteraturen eksisterer ikke
lenger som «verk», vi kan ikke sette e-boken i bokhylla. Tvert imot er det
først i møtet med leseren, når leseren ber programvaren om å fremvise teksten,
at den digitale informasjonen aktualiseres som nettopp tekst. Når leseren blar
videre til neste side, opphører teksten bokstavelig talt å eksistere. Den
materialiserer seg – og den forsvinner. Ikke bare lesingen, men også selve den
litterære teksten tar form som en prosess, eller som en tekst- og
betydningsproduserende praksis. Indirekte vil dette kunne ha viktige konsekvenser,
for eksempel for vår forståelse av begrep som «forfatteren» og «det litterære verket».
I tråd med Barthes tekstteori vil begge begrepene kunne bli svekket eller skjøvet
i bakgrunnen. Vi kan allerede se en slik tendens i andre deler av det
digitallitterære landskapet i samtiden, for eksempel i litterære nettsamfunn
som kanadiske </span><a href="https://www.wattpad.com/" style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">Wattpad</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: orange;"> </span>som også har en
rekke norske brukere. Her bruker så godt som alle forfatterne pseudonymer, og
siden </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">fanlitteratur</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> er den
dominerende sjangeren, er det ikke det enkelte verket som er det viktige, og
heller ikke den originale skapelsen, men derimot det fiksjonsuniverset eller
skal vi si den veven av «intertekstuelle forbindelser» som tekstene bygger
videre på. </span></div>
<br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<br />
<h3>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">En skjult paratekst</span></h3>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Jeg skal snart avslutte. Bare et lite punkt til
slutt. For samtidig som man kan argumentere for at den tradisjonelle
parateksten får en mindre fremtredende posisjon i e-boken, kan
man hevde at nye paratekstuelle elementer tar form. De fleste
e-boklesere har for eksempel innebygde ordbøker, og mange har lenkemuligheter
til Wikipedia og Google. Slik får selv de mest tradisjonsbundne skjønnlitterære
tekster et preg av hypertekstfortelling: De knytter seg opp til andre tekster –
en hel verdensvev av tekster – gjennom konkrete lenker. En annen kategori
paratekst som har vokst frem i forbindelse med e-bøkene, genereres i stor grad
av leserne. De fleste e-boklesere legger til rette for at man kan jobbe aktivt
med teksten, for eksempel søke etter ord og setninger, legge til bokmerker,
eller notere og understreke. Dette er for så vidt ikke noe nytt med den
digitale publiseringen. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Marginalia</i>
eller margbemerkninger er tvert imot en tekstsjanger med tradisjoner helt
tilbake til middelalderens håndskrevne manuskripter. Forskjellen er at man i
dag har muligheten til å dele margbemerkninger, notater, understrekinger,
kommentarer, karakterer, anmeldelser og så videre med et stort antall andre
lesere gjennom ulike sosiale medier i det som gjerne kalles «sosial lesing».</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">En annen form for ny paratekst
er </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">statistikk</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">. De fleste e-boklesere
registrerer ulike data knyttet til bruken, det kan være vanskelig å vite
nøyaktig hvilke. Enkelte e-boklesere gir riktignok tilgang til statistikken, i
alle fall deler av statistikken, og det er interessant – og kanskje litt
skremmende – å se hvor «overvåket» man blir. På lesebrettet som jeg bruker
mest, en </span><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kobo_Glo" style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #f1c232;">Kobo Glo</span></a><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> fra
2012, kan jeg for eksempel få oversikt over hvor mange bøker jeg har lest, hvor
mange timer jeg har lest totalt, hvor mange timer jeg har brukt på en bestemt
bok, hvor lenge hver leseøkt har vart, når på døgnet jeg har lest, hvor mange
sider jeg har bladd, hvor mange minutter jeg har brukt på hver side, og hvor
lang tid jeg har igjen før jeg er ferdig med boken, for å nevne noe. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-X6wyiyYv2y_bhILId2mPtLpuwW82B_4-J-VcNS30iIcYpcKRvQx8Ht38daHn9BzAOfladKOM8DJeIdkEbBrCfzT2NuBkvoswhtI_vwsmTgDnRNRfXulSOM98gripMaxFm_C_zGJePg/s1600/Lesebrett+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-X6wyiyYv2y_bhILId2mPtLpuwW82B_4-J-VcNS30iIcYpcKRvQx8Ht38daHn9BzAOfladKOM8DJeIdkEbBrCfzT2NuBkvoswhtI_vwsmTgDnRNRfXulSOM98gripMaxFm_C_zGJePg/s320/Lesebrett+2.jpg" width="239" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Alle
dataene som lesebrettene registrerer, kan blant annet brukes til å lage
målrettet reklame. Og nettopp reklame er kanskje det mest iøynefallende av de
nye paratekstuelle elementene. Dette kan være rene reklamebannere. Amazon, for
eksempel, selger sine Kindle lesebrett med en viss rabatt til dem som aksepterer
å få «Special Offers», det vil si sponsede skjermsparere. Men den
e-boktilknyttede reklamen kan også ta form av leseutdrag fra aktuelle
bokutgivelser, og den kan ta form av både generelle og mer «personlige»
anbefalinger. Nå varierer det hvor treffsikre disse anbefalingene er, og i
mange tilfeller kan man få inntrykk av at de først og fremst baserer seg på
hvem som er villig til å betale for reklameplassen. Det finnes riktignok
unntak, Amazon for eksempel. Med utgangspunkt i den store mengden informasjon
som det amerikanske selskapet kontinuerlig samler inn om så vel bøkene de
selger som den omfattende kundemassen, og ved hjelp av svært avanserte
algoritmer, blir det mulig å komme med anbefalinger som mange lesere opplever
som relevante og treffsikre. Noe av det som kjennetegner denne typen
algoritmebaserte anbefalinger, er imidlertid at de har en tendens til å
fremheve titler som på en eller annen måte ligner det man allerede har lest.
Snarere enn å utfordre leseren til å utforske det som er nytt, anbefales man gjerne
mer av det man allerede kjenner. (Se for eksempel Frederik Tygstrups
interessante artikkel om dette i <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.kulturradet.no/vis-publikasjon/-/kvalitetsforstaelser"><span style="color: #f1c232;">Kvalitetsforståelser</span></a></i>,
som jeg var med å redigere i vinter.) Men spørsmålet er hvilke parametere er
det som ligger til grunn for anbefalingene: Hvilke titler utelates? Og hvilke faktorer
er avgjørende for hvem som blir fremhevet? <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Amazons
anbefalinger er naturligvis verken nøytrale eller naturgitte, og spørsmålet om
hvordan denne typen algoritmebaserte prosesser bidrar til å forme kulturen, har
blitt en viktig tematikk i de senere års forskning på digital mediekultur. Man
snakker gjerne om at det er i ferd med å utvikle seg en «algoritmisk kultur». I
en <a href="http://nms.sagepub.com/content/18/1/117.full.pdf+html"><span style="color: #f1c232;">artikkel fra
2014</span></a> definerer Blake Hallinan og Ted Striphas dette som bruken av digitale
teknologier til å sortere, klassifisere og hierarkisere folk, steder, objekter
og ideer, men de inkluderer også de tankeformene, den måten å være på og de måtene
å uttrykke seg på, som henger sammen de disse prosessene. Kort sagt: Hvordan
bidrar algoritmenes virkemåte til å påvirke kulturen? Et viktig – og kanskje
også bekymringsverdig – aspekt ved de algoritmebaserte anbefalingene er at det
ikke først og fremst er litteraturkritikere, bibliotekarer eller
litteraturformidlere som bestemmer hva som er verdt å lese. Det er tvert imot programmerere,
dataingeniører og bokhandlers salgsavdelinger som legger premissene for
utvelgelsen. Men hva skjer da med kunstkritikken? Hva skjer med vår tilgang til
og forståelse av kunsten når vi ikke engang har mulighet til undersøke de
prosessene som ligger til grunn for utvelgelsen?<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dette er en stor utfordring – også for
litteraturforskningen.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Jeg startet dette
foredraget med en kort analyse av vaskeseddelen til Audun Mortensens </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">27 519 tegn med mellomrom</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">, og viste
hvordan denne tematiserer de økonomiske og mediale betingelsene for den
skjønnlitterære skrivingen i vår tid. E-bokens paratekst innbefatter ikke kun tekstelementer
som på ulike måter kan føres tilbake til forlaget eller til forfatterens
intensjoner, og den begrenser seg heller ikke til det mangfoldet av kritikker
eller omtaler som omslutter bokutgivelsen. Den inkluderer også den teknologien
og de algoritmene som på ulike måter, bevisst eller ubevisst, bidrar til å
forme den litterære samtalen. En analyse av e-bøkenes «skjulte» paratekst burde
med andre ord være like relevant innenfor en litteraturvitenskapelig kontekst som
den jeg har forsøkt meg på i forbindelse med Mortensen. Der, tenker jeg, har vi
alle en viktig utfordring i årene som kommer. Takk for oppmerksomheten!</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Utvalget referanse</span></h3>
</div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Barthes, Roland (1991). «Tekstteori», i A. Kittang
et al. (red.). <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Moderne litteraturteori.
En antologi</i>, Oslo: Universitetsforlaget, s. 70–85 <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; font-size: 12pt;">Barthes, Roland </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">(1994). <i style="mso-bidi-font-style: normal;">I tegnets tid.</i> Utvalgte artikler og
essays, utvalg, oversettelse og innledning ved K. Stene-Johansen, Oslo: Pax<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Galey, Alan (2012). «The Enkindling Reciter. E-Books
in the Bibliographical Imagination», i Book History, vol. 15, s. 210–247<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Genette, Gérard (1997). <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Palimpsests. Literature in the Second Degree</i>, Lincoln: University
of Nebraska Press<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Hallinan, Blake og Ted Striphas (2014).
«Recommended for you: The Netflix Prize and <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>the
production of algorithmic culture», i New Media & Society, 23.06 2014, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Kittler, Friedrich A. (2009). <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mediefilosofi</i>. Oversettelse og utvalg ved K.O. Eliassen, Oslo:
Cappelen<o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>NO-BOK</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="382">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Mention"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Smart Hyperlink"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073786111 1 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpFirst, li.MsoNormalCxSpFirst, div.MsoNormalCxSpFirst
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpMiddle, li.MsoNormalCxSpMiddle, div.MsoNormalCxSpMiddle
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpLast, li.MsoNormalCxSpLast, div.MsoNormalCxSpLast
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:11.0pt;
mso-ansi-font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoPapDefault
{mso-style-type:export-only;
margin-bottom:10.0pt;
line-height:115%;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Vanlig tabell";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<!--StartFragment-->
<!--EndFragment--></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">McCracken, Ellen (2013). «Expanding Genette’s
Epitext/Peritext Model for Transitional Electronic Literature: Centrifugal and
Centripetal Vectors on Kindles and iPads», i <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Narrative</i>, vol. 21, nr. 1, januar 2013, s. 105–124</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">
<!--EndFragment--></span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="text-indent: 35.4pt;"><br /></span></span></div>
</div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalIndent">
<o:p></o:p></div>
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073786111 1 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpFirst, li.MsoNormalCxSpFirst, div.MsoNormalCxSpFirst
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpMiddle, li.MsoNormalCxSpMiddle, div.MsoNormalCxSpMiddle
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoNormalCxSpLast, li.MsoNormalCxSpLast, div.MsoNormalCxSpLast
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-style-type:export-only;
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-add-space:auto;
text-align:justify;
line-height:150%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
mso-themecolor:hyperlink;
text-decoration:none;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:purple;
mso-themecolor:followedhyperlink;
text-decoration:none;
text-underline:single;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:11.0pt;
mso-ansi-font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoPapDefault
{mso-style-type:export-only;
margin-bottom:10.0pt;
line-height:115%;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
-->
</style>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-43602660295983479682016-06-22T19:48:00.000+02:002016-06-22T19:48:39.890+02:00Bok eller e-bok? Litteraturens innramming<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<div style="text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Innlegg holdt ved </span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><a href="http://www.hordaland.no/halmstadkonferansen2016"><span style="color: #bf9000;">Halmstadkonferansen 2016</span></a> i Bergen, </span></i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">14. juni 2016. </span></i><br />
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><a href="https://drive.google.com/file/d/0B1g4uw9NaBV0X05oLWZtVkUyR1E/view?usp=sharing"><span style="color: #bf9000;">Her</span></a><span style="color: #073763;"> </span>er teksten i PDF.</span></i><br />
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></i></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx9gBI_QmNtaN7kpCCNE63vbSydort6HFf5EG7KJ8VDhQGRZyGb4w6oAfin-JCYjolUZaW1KoZFBMhLc7olvyOIQFQm1p0G_xA5D7klQ_n7Qn4ML6I11PPSOJFhGUM39Ex23WtZE-tsw/s1600/FotorCreated.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="148" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx9gBI_QmNtaN7kpCCNE63vbSydort6HFf5EG7KJ8VDhQGRZyGb4w6oAfin-JCYjolUZaW1KoZFBMhLc7olvyOIQFQm1p0G_xA5D7klQ_n7Qn4ML6I11PPSOJFhGUM39Ex23WtZE-tsw/s400/FotorCreated.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Jeg skal få lov til å si noen ord om
forholdet mellom<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>papirboken og
e-boken, eller det man kanskje kunne kalle skjønnlitteraturens medieteknologiske
innramming – for selv om mesteparten av det jeg skal si, har relevans også for
andre sjangre, kommer perspektivet mitt til å ligge på skjønnlitterær tekster.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">I tittelen til innlegget mitt har
jeg satt spørsmålstegn etter «bok eller e-bok». Jeg burde kanskje heller satt kolon.
For det er ikke slik at man må velge mellom de to formatene, det dreier seg
ikke om et enten-eller. Det ene mediet er ikke bedre eller dårligere </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">i seg selv</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> enn</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">det andre. Ikke desto mindre tror jeg har betydning hvilket medium
man velger å forholde seg til. Ulike medier uttrykker ting på ulike måter, og kanskje
er det også slik at noen medier er bedre egnet til å formidle bestemte uttrykk
enn andre. Så hvilken betydning har det egentlig om man velger å lese for eksempel
en roman på papir eller som e-bok? Hvordan bidrar formatet til å prege leseropplevelsen
og forståelsen av det man leser?</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><b><br /></b></span></h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><b>Mediene bestemmer vår situasjon</b></span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Innenfor litteraturvitenskapen, hvor jeg selv har min faglige
bakgrunn, har det lenge vært vanlig å forholde seg til den skjønnlitterære
teksten nærmest som en abstrakt eller immateriell størrelse, bokstavelig talt
som et «åndsverk». Vi har lest og analysert litteratur uten å reflektere over hvordan
vi har lest, altså hvordan – i hvilken mediert form – vi har fått
tilgang til selve tekstmassen. Men er det virkelig mulig å løsrive litteraturen
fra det mediet som formidler den?</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Når jeg har nærmet meg spørsmålet
om litteraturen og det digitale, har det vært en grunnleggende tanke at mediene
ikke bare preger innrammingen og den visuelle presentasjonen av teksten, men at
de også bidrar til å forme forståelsen av det vi leser. «Mediene bestemmer vår
situasjon», hevder den tyske mediefilosofen Friedrich A. Kittler i forordet til
boken </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><a href="https://monoskop.org/images/7/73/Kittler_Friedrich_Gramophone_Film_Typewriter.pdf"><span style="color: #bf9000;">Grammophon Film Typewriter</span></a></i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">. I
motsetning til hva man kanskje kunne tro, fungerer ikke mediene som nøytrale
lagrings-, distribusjons- eller formidlingskanaler. De ulike teknologiene vi
bruker til å skrive og lese, enten det dreier seg om penn og papir, blyant og
notatblokk, skrivemaskin, datamaskin, nettbrett, papirbok eller e-bok, legger –
hver på sin måte – viktige premisser for hvordan vi tenker, hvordan vi
uttrykker oss, hvordan vi forstår oss selv, og hvordan kunnskapen vår
organiseres. Mediene kan med andre ord sies å være produktive, og derfor har et
også betydning om vi leser en roman på papir eller som e-bok, eller for den
saks skyld om bibliotekenes bokanbefalinger kommer fra en bibliotekar eller fra
en digital tjeneste. </span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Vi har lenge tatt papirboken som
en selvfølge. Kanskje er det derfor vi har hatt en tendens til å glemme mediets
betydning for det vi leser. Jeg tror allikevel at de fleste har erfart at det noe
annet å åpne en helt ny innbundet roman med god papirkvalitet og forseggjort
omslagsdesign, enn det er å åpne en gammel pocketbok hvor innbindingen allerede
er i ferd med å gå opp i limingen. Fremveksten av e-bokteknologien har bidratt
til å gjøre oss oppmerksomme på dette. Nettopp fordi man kan sammenligne,
legger man også merke til forskjellene: Det er noe annet å blafre frem og
tilbake mellom sidene i en papirbok, og å kjenne på teksturen til papiret med
fingertuppene, enn det er å stryke lett over nettbrettets glatte
berøringsskjerm for å skifte side.</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Det er noe annet å lete etter en roman i
bokhylla, la øynene gli over de fargesprakende bokryggene mens minner fra
tidligere leseopplevelser kommer strømmende, enn det er å laste ned den samme
romanen fra en nettbokhandel, hvor du ikke blir minnet om hva du leste for to,
ti eller tjue år siden, men derimot blir møtt med tips om romaner «vi tror du
vil like basert på dine tidligere kjøp».</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
</div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></h4>
<div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
Litteratur i en digital tid</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0Xq0A7fPHjJvUM4Hxg3NbZ_ivFEHkbRUq4hPY99tQHlKp-bdxgfcJhXOxsMBxJcBBp8OwVxslOl8GAe0GbQtKav_jaBevGipPYw3cF3ZMYCxsv0cPJFEaSn8ogdU2hkC0OS-9EwHgzQ/s1600/jDq9Nkp%2524_3121_Litteratur+i+en+digital+tid_HIRES.tif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0Xq0A7fPHjJvUM4Hxg3NbZ_ivFEHkbRUq4hPY99tQHlKp-bdxgfcJhXOxsMBxJcBBp8OwVxslOl8GAe0GbQtKav_jaBevGipPYw3cF3ZMYCxsv0cPJFEaSn8ogdU2hkC0OS-9EwHgzQ/s400/jDq9Nkp%2524_3121_Litteratur+i+en+digital+tid_HIRES.tif" width="250" /></a></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">I mars kom jeg med en utgivelse på Scandinavian Academic
Press som har fått tittelen </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"><a href="https://www.blogger.com/"><span style="color: #bf9000;"><span id="goog_1475968323"></span>Litteratur i
en digital tid</span><span id="goog_1475968324"></span></a></i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Her er nettopp diskusjonen om leseteknologienes betydning
for hvordan vi forstår og forholder oss til litteraturen en viktig tematikk.
Men jeg utforsker også en rekke andre dimensjoner ved spørsmålet om
litteraturen og det digitale. Blant annet ser jeg hvordan skriveteknologiene, om
det nå er penn og papir, skrivemaskin, datamaskin eller nettbrett, på ulike
måter setter spor etter seg i den litterære teksten og bidrar til å forme det
estetiske uttrykket. Jeg undersøker hvordan samtidslitteraturen tematiserer digitaliseringen,
men også hvordan mange forfattere velger å ikke forholde seg til det digitale. Jeg
kartlegger bruken av sosiale medier i en litterær kontekst, og ser på hvordan
sosiale medier – i tillegg til mye annet – også kan fungere som skjønnlitterære
publikasjonsplattformer. Endelig ser jeg på det jeg kaller skjermlitteratur.
Jeg gir et innblikk i den elektroniske litteraturen, det vil si den tradisjonen
for utforskning av digitale skrivemåter som vokste frem på slutten av
1980-tallet, og jeg undersøker de </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;">nye</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
litterære uttrykksformene – ofte interaktive og multimodale – som er i ferd
med å ta form på nettbrettene som publikasjonsplattform. </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;">Litteratur i en digital tid </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">forsøker med andre ord å tegne et kart
over det digitallitterære landskapet i samtiden, og for å realisere denne
ambisjonen rommer boken både intervjuer med og en rekke litterære analyser av forfattere
som Audun Mortensen, Tomas Espedal, Marit Eikemo, Carl Frode Tiller, Agnes
Ravatn, Jan Kjærstad, Kjersti Annesdatter Skomsvold, Frode Grytten, Linnéa Myhre
og Åshild Kanstad Johnsen, for å nevne noen. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> </span></div>
</div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></h3>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
Et ungt medium</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Konklusjonen i <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Litteratur
i en digital tid </i>er kanskje litt overraskende. Vi står ikke overfor noen
litterær revolusjon, verken i de litterære formene eller i vår måte å forholde
oss til litteraturen på. Det er ikke noe tvil om at den digitaltekologiske
utviklingen vil bringe med seg viktige og grunnleggende endringer i hele det
litterære systemet. Men jeg tror prosessen vil foregå relativt langsomt, og det
er ikke gitt at de største endringene kommer der man først og fremst forventer
det. Det kan for eksempel tenkes at endringer i våre forestillinger om
forfatteren, eller i vårt begrep om litteraturen, vil være av like stor
betydning på lang sikt som e-bokens utbredelse.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Den teknologiske utviklingen og
utviklingen innenfor litteraturen følger ikke nødvendigvis samme takt eller
logikk, og det tror jeg er viktig å huske. Selv om vi tilbringer stadig mer tid
foran skjerm, er det for eksempel ikke gitt at vi fortrekker nettbrett eller
lesebrett til våre litterære lesinger. Så har heller ikke e-boken, i alle fall
ikke så langt, fått det gjennombruddet mange så for seg bare noen år tilbake. Utlån
av e-bøker fra bibliotekene begynner riktignok å bli populært, men det
kommersielle markedet er fremdeles minimalt. Selv om e-boken kan være praktisk,
representerer den altså ikke nødvendigvis en verdi man ønsker å betale for. Lenge
var det vanlig å forklare den manglende veksten i salg av e-bøker med
forlagenes manglende engasjement, og med svakheter ved Bokskya, altså det sentrale
distribusjonssystemet for e-bøker i Norge. Men Bokskya er ingen dårlig infrastruktur,
tvert imot, og det norske e-boksystemet har, vil jeg hevde, en rekke fortrinn sammenlignet
med for eksempel Amazon. Derfor er det kanskje ikke der vi må starte for å
forstå e-bokens status i dagens litterære system. Kanskje bør vi heller rette
blikket mot selve e-bokteknologien, altså mot EPUB som format for
skjønnlitterære utgivelser.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Enten de
vil eller ikke skriver dagens forfattere innenfor rammen av en digital kultur.
Derfor er det også umulig å unngå impulsene fra digitaliseringen. Allikevel er
det lav interesse for å utforske de tematiske og formmessige mulighetene som
knytter seg til de nye digitale medieteknologiene. Det finnes riktignok viktige
unntak, men det er få norske forfattere som så langt har valgt å utforske for
eksempel sosiale medier og nettbrett som skjønnlitterære
publikasjonsplattformer. Litteraturen i samtiden er fremdeles i stor grad tekstbasert,
og den er i stor grad forankret i papirboken som medium. Med den tyske
filosofen Ernst Cassirers begrep kan man hevde at det fremdeles er papirboken som
er litteraturens «symbolske form», altså den mentale modellen som så å si ligger
til grunn for forfatternes skrivevirksomhet. Det er fortsatt papirboken man ser
for seg som det endelige resultatet av skriveprosessen. Når det gjelder
e-boken, er den estetiske interessen mer eller mindre fraværende, og det finnes
det få eller ingen eksempler på mer eksperimentelle utforskninger av formatet.
E-boken er ikke en teknologi som er drevet frem av forfatterne, men som er
designet for å produsere digitale utgaver – digitale «kopier» – av
allerede eksisterende papirbøker.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Strengt tatt er det kanskje ikke
overraskende at samtidens forfattere er preget av en viss tilbakeholdenhet
overfor e-boken. Mens papirbokens estetiske konvensjoner baserer seg på
tradisjoner som strekker seg mange hundre år tilbake i tid, til oppfinnelsen av
trykkekunsten på midten av fjortenhundretallet, og videre bakover til
middelalderens håndskrevne manuskripter, er e-boken fremdeles et svært ungt
medium som ennå ikke har etablert seg som et selvstendig publiseringsformat. Riktignok
ble det utgitt e-bøker allerede på 1990-tallet, men det var ikke før med lanseringen
av Amazons første Kindle lesebrett i november 2007 og Apples første iPad i
januar 2010, at e-boken ble en relevant leseteknologi for en større grupper
lesere. Dagens e-bøker befinner seg kort sagt fremdeles i sin første estetiske
og teknologiske utviklingsfase, en fase hvor forfattere, forleggere, grafiske
designere, teknologiutviklere, programmerere og e-bokdistributører med ulike
ambisjoner og intensjoner, og med større eller mindre engasjement, bidrar til å
gi det nye formatet form, det vil si bidrar til å utforske de estetiske
mulighetene, og til å etablere nye typografiske konvensjoner.</span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
Hva er en e-bok? </span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Før vi går videre, er det nødvendig med en definisjon. Kort
sagt har jeg valgt å bruke «e-bok» som en betegnelse på EPUB og tilsvarende
formater. Det dreier seg om et digitalt publiseringsformat som kjennetegnes ved
dynamisk fremvisning av tekst, det vil si at sideoppsettet tilpasser seg
størrelsen på skjermen til leseinnretningen. En PDF er altså ikke en e-bok, og det
samme gjelder de digitaliserte bøkene i Bokhylla, altså Nasjonalbibliotekets
store digitaliseringsprosjekt. I tillegg til at fremvisningen er dynamisk, kan
man i e-bøkene justere blant annet bokstavstørrelse, font, linjeavstand og
marger. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Valgmulighetene avhenger riktignok av hvilken e-bokleser man forholder
seg til, det vil si hvilke programvare man bruker til å fremvise teksten. For
eksempel har eBokBib, den mest brukte bibliotekappen i Norge, valgt en
minimumsløsning hvor det kun er mulig å justere bokstavstørrelse og lysstyrke,
samt velge mellom seks ulike fonter.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLLwgQDHoBxiO7Vh1vD9-5DNhZBCd_BW25YCVHBbLmB-I2eOIibYDZ_9MkhZpQNK0FKGQswOHucv6Bcxgw1usPPkXXsZw_hH74DsCQxDUgPUjkax7_9payUQkS6gox6gLNZz8UfKwNFg/s1600/IMG_7019.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLLwgQDHoBxiO7Vh1vD9-5DNhZBCd_BW25YCVHBbLmB-I2eOIibYDZ_9MkhZpQNK0FKGQswOHucv6Bcxgw1usPPkXXsZw_hH74DsCQxDUgPUjkax7_9payUQkS6gox6gLNZz8UfKwNFg/s320/IMG_7019.PNG" width="180" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Selv om det er mulig å inkludere
illustrasjoner og andre multimodale elementer i en e-bok, retter teknologien
seg primært mot tekstbaserte utgivelser. Derfor kan man beskrive e-boken som en
digital ekvivalent til «glattsatsboken». Det er riktignok grunn til å tro at
formatet vil bli videreutviklet i årene som kommer, og man kan godt tenke seg
at det etter hvert vil smelte sammen med de formatene som ligger til grunn for det
jeg kaller brettbøker, altså bokutgivelser tilpasset nettbrettenes funksjonaliteter,
blant annet de såkalte bokappene. For man skal huske at digitale teknologier er
i kontinuerlig forandring, og i motsetning til papirboken, vil kanskje det
e-bokformat vi forholder oss til i dag, være utdaterte om noen få år.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
Papirbokens innramming</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Men la oss se nærmere på de formatene vi fremdeles har å
forholde oss til. Hvordan preger de møtet vårt med litteraturen? Bare sjelden
starter leseropplevelsen med selve den litterære teksten. Kanskje har vi lest
en anmeldelse, kanskje har vi fanget opp et tips på sosiale medier, eller kanskje
vi har vi fått boken anbefalt av en god bibliotekar. Uansett, også etter at vi
sitter der med boken i hånden, klare til å lese, drøyer det litt. Når vi leser
papirbøker, betrakter vi først omslagsdesignet, baksideteksten, tittelsiden, kolofonsiden,
forfatterportrettet, forfatteromtalen, innholds-fortegnelsen, dedikasjonen. Vi merker
oss hvordan boken ligger i hånden. Vi kjenner på vekten. Vi vurderer
papirkvaliteten, betrakter satsbildet, registrerer hvilken font som er brukt. Bevisst,
eller kanskje snarere ubevisst, tolker vi de signalene boken sender ut. Er det
en utgivelse som fremhever de «litterære» kvalitetene, eller forteller omslaget
oss at det tvert i mot dreier seg om en «kioskroman»?</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">En rekke forskjellige elementer
bidrar altså til innrammingen av litteraturen, både materielle kvaliteter,
design, typografi og ulike typer tekst. All tekst som bidrar til å etablere «grensesnittet»
mellom litteratur og leser kan beskrives som litteraturens «paratekst».
Begrepet er hentet fra den franske litteraturteoretikeren <a href="https://monoskop.org/File:Genette_Gerard_Paratexts_Thresholds_of_Interpretation.pdf"><span style="color: #bf9000;">Gérard Genette</span></a>, og
omfavner – for å sitere <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/c725ebc24813c3e6c21c82ca7f095b5a?index=1#189"><span style="color: #bf9000;">Litteraturvitenskapelig leksikon</span></a> – </i>all tekst som «direkte vedrører en litterær tekst, men som
ikke, eller bare delvis, er en del av den aktuelle teksten, for eksempel
titler, forord og forfatternavn». Paratekstens funksjon, hevder Genette, er å
etablere en forbindelseslinje mellom på den ene siden den «uforanderlige
teksten» og på den andre siden leserens historiske og sosiokulturelle
virkelighet. Den bidrar med andre ord til å lette kommunikasjonen med leseren, ikke
minst gjennom å antyde i hvilken retning man skal forstå den aktuelle teksten.
Den skissere, kunne man kanskje si, en mulig fortolkningsramme for
litteraturen. </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij7kKkt4bzLCHchy_j87S8cIhXLesiGzxgHrcbIOAPLVErP1DVZP6JrzIvIvLyDk_bWk15x9gR2W_3u2KQbPEk3NSwVxC9mBp2hVYyrRqO35NWc-OQu-s1vIkuIx8t4ueytX1pAg2bmA/s1600/IMG_7053.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij7kKkt4bzLCHchy_j87S8cIhXLesiGzxgHrcbIOAPLVErP1DVZP6JrzIvIvLyDk_bWk15x9gR2W_3u2KQbPEk3NSwVxC9mBp2hVYyrRqO35NWc-OQu-s1vIkuIx8t4ueytX1pAg2bmA/s1600/IMG_7053.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij7kKkt4bzLCHchy_j87S8cIhXLesiGzxgHrcbIOAPLVErP1DVZP6JrzIvIvLyDk_bWk15x9gR2W_3u2KQbPEk3NSwVxC9mBp2hVYyrRqO35NWc-OQu-s1vIkuIx8t4ueytX1pAg2bmA/s200/IMG_7053.jpg" width="150" /></a></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Ta for eksempel sjangerbetegnelsen «roman», som står oppført
under tittelen i mange bokutgivelser. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Ordet forteller oss at det vi skal lese
er en fiksjon, men det forteller også noen om hvordan teksten formmessig er konstruert,
og om hvilken kulturell og litterær tradisjon man skal forstå innholdet innenfor.
Selv om Genette avgrenser «paratekst» til å gjelde de verbalspråklige
elementene som bidrar til innrammingen av litteraturen, er det et nyttig begrep
fordi det bidrar til å rette oppmerksomheten mot alle de forskjellige signalene
som papirboken sender ut, og som bevisst eller ubevisst preger forståelsen vår
av det vi leser. Derfor kan det også hjelpe oss til å forstå hvordan e-boken på
ulike måter skiller seg fra papirboken.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
E-bok som programvare og leseinnretning</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Øystein Backe og Rune Gokstads legendariske <a href="https://tv.nrk.no/serie/oeystein-og-meg/fuha16000101/sesong-3/episode-1#t=14m12s"><span style="color: #bf9000;">«Helpdesk fra Middelalderen»</span></a> har vist at også papirboken trenger en viss grad av
tilvenning før man lærer seg å håndtere den. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sammenlignet med e-boken dreier det seg allikevel
om en svært enkel og brukervennlig leseteknologi: Det eneste man trenger å
gjøre for å få tilgang til innholdet er å hente boken fra bokhyllen, og deretter
– uten å måtte vente på at den skal starte – bla opp på en hvilken som helst
side. I «Helpdesk fra Middelalderen» bekymrer broder Ansgar seg for at
innholdet skal forsvinne når han lukker permene, men noe av det som
kjennetegner papirboken, er nettopp at den fungerer som et kombinert lagrings- og
fremvisningsmedium. Den oppbevarer teksten når vi ikke leser, og den gir
teksten et materielt uttrykk som er umiddelbart tilgjengelig når vi endelig
bestemmer oss for å lese den romanen som har ligget nattbordet siden fjorårets
bokhøst. Teksten er der fortsatt, det finnes med andre ord ingen unnskyldninger
for ikke å lese. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Beskrivelsen
min av papirboken er naturligvis banal. Men når vi sammenligner med e-boken, kan
den allikevel være opplysende. For e-boken er litt mer komplisert. Det er ikke
fullt så innlysende hvordan den fungerer, og det er heller ikke så lett å vite
hva man </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;">egentlig</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> snakker om, når man
snakker om e-bøker. Jeg allerede avgrenset definisjonen av «e-bok» til <a href="http://idpf.org/epub"><span style="color: #bf9000;">EPUB</span></a> og
tilsvarende formater. En EPUB er en digital fil eller digitale kode, eller med
andre ord en «informasjonspakke» med sekvenser av digital informasjon og</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">instrukser for hvordan informasjonen
skal visualiseres. </span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ18hNzTMDiEm7Zwum91Jo1BpTUil0EFMKU8zIfGd6iNOZV4ZH3-3XyAJHvSwLuJKZiONTaaHUb3Et3n1uK3PIGuGdMU7kfA7hETbD34hfAKObXsHrKEODpmhLvTkphLVbfie3H5eFvQ/s1600/Bilde1.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="258" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ18hNzTMDiEm7Zwum91Jo1BpTUil0EFMKU8zIfGd6iNOZV4ZH3-3XyAJHvSwLuJKZiONTaaHUb3Et3n1uK3PIGuGdMU7kfA7hETbD34hfAKObXsHrKEODpmhLvTkphLVbfie3H5eFvQ/s400/Bilde1.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Her ser dere for eksempel kildekoden</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">til Olav Duuns roman </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"><a href="http://www.bokselskap.no/boker/menneskeogmaktene/ombord"><span style="color: #bf9000;">Menneske og maktene</span></a> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">fra</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">1938 i en EPUB fra
<a href="http://bokselskap.no/"><span style="color: #bf9000;">Bokselskap.no</span></a> analysert ved hjelp av programvaren Sigil. Den digitale koden er
riktignok ubrukelig uten et lagringsmedium på den ene siden og et fremvisningsmedium
på den andre. Uten for eksempel et nettbrett eller lesebrett, det vil si uten
en spesiell kombinasjon av maskinvare og programvare, kan e-boken ganske enkelt
ikke eksistere. Vi trenger en skjem, og vi trenger en programvare som kan
oversette den digitale koden til lesbar tekst. Den digitale lesingen er derfor
alltid avhengig av den «maskinelle lesingen». Det er først når leseren ber
programvaren om å fremvise teksten, at den digitalt lagrede informasjonen
aktualiseres som nettopp tekst. Leserens møte med e-boklitteraturen er derfor
grunnleggende sett mediert</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">og dermed betinget</span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace;"> </i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">av programvare.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
E-bokens innramming</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Mens det papirbaserte møtet mellom tekst og leser starter
med en innsirkling av boken som objekt, starter den digitale lesingen med å
vekke lesebrettet, smarttelefonen eller nettbrettet fra dvalen. Ikke desto
mindre stiller vi oss noen av de samme spørsmålene: Hvordan ligger brettet i hånden?
Er det tungt eller lett? Er skjermen behagelig for øynene? Blir jeg minnet om
at teknologien allerede er «gammel», eller fryder jeg meg fordi jeg har gått
til anskaffelse av en splitter ny «dings»? Er det kanskje selve leseteknologien
som gir meg lyst til å lese? Eller for å parafrasere <a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/4c4e353d0f50cb68999d5d2eedc1be4a?index=5#9"><span style="color: #bf9000;">Marshall McLuhans berømte sentens</span></a>:
Er det selve mediet som er budskapet?</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Når jeg leser e-bøker på lesebrett – selv leser jeg på et Kobo Glo fra 2012 –, kommer jeg først til en menyside hvor
de mest aktuelle titlene, det vil si bøker jeg har lest eller åpnet i det siste,
også har den mest fremtredende plasseringen. Fra menysiden kan jeg gå videre direkte
til den boken jeg holder på å lese. Men jeg kan også gå videre til
«biblioteket», altså listen med bøker jeg har lastet inn på lesebrettet. Eller jeg
kan gå videre til den integrerte bokhandelen, hvor jeg får mer eller mindre
velfunderte anbefalinger av bøker jeg burde lese. Eller jeg kan utforske
lesebrettets øvrige funksjoner, det kan være spill, rudimentære nettlesere
eller statistikk over min egen aktivitet som leser. Det finnes med andre ord
mange omveier man kan ta, før man kommer til selve den litterære teksten.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv6oVqVmn7FC7NlMGLkcorIDpuESWZayzFBjRA7X4cNmotuVKAuggUg7CLvMfp56wTur4vlR1akUBrE6x88OLZCpa5VcHbOsLenvsTI_A5UsZwwVYOYIvpv1LVLLjcL7DesTtgRCjBbg/s1600/FotorCreated1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv6oVqVmn7FC7NlMGLkcorIDpuESWZayzFBjRA7X4cNmotuVKAuggUg7CLvMfp56wTur4vlR1akUBrE6x88OLZCpa5VcHbOsLenvsTI_A5UsZwwVYOYIvpv1LVLLjcL7DesTtgRCjBbg/s400/FotorCreated1.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></i>
<i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Nettbrettenes</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> e-boklesere har stort sett de samme funksjonene som
lesebrettene, men her må jeg først velge bort </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">alle de andre mulighetene</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> som nettbrettene tilbyr, det være seg sosiale
medier, spill, film, musikk, nettaviser eller e-post, for å nevne noe. Jeg må kort
sagt </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">prioritere</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> litteraturen og finne
frem til den bokleserapplikasjonen jeg ønsker å bruke.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYcM_6P416PY20gx4SoM_Lz-SXYoiVv-rCNv5LmmwunI2D3J4yLoB-aTTlJv5a_S1j0QD1yQZBVnxX9t8rSerE8nVMhRDsS7rNf9Mm3wgrQo6uL-HKrSy19VHXiAN_8Yw75XzVnfleFA/s1600/IMG_7031.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYcM_6P416PY20gx4SoM_Lz-SXYoiVv-rCNv5LmmwunI2D3J4yLoB-aTTlJv5a_S1j0QD1yQZBVnxX9t8rSerE8nVMhRDsS7rNf9Mm3wgrQo6uL-HKrSy19VHXiAN_8Yw75XzVnfleFA/s320/IMG_7031.PNG" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Når man leser digitalt, er det
altså ikke bokdesignet eller den tradisjonelle parateksten som primært definerer
det første møtet mellom tekst og leser, men derimot teknologidesignet og
brukergrensesnittet til de ulike leseappene: Først maskinvaren, deretter programvaren.
Eller sagt på en annen måte: Det er ikke bokdesigneren, forlaget eller
forfatteren som legger premissene og bestemmer rammene for det første møtet
vårt med en ny bokutgivelse, men derimot formgiverne, ingeniørene og
teknologiutviklerne i selskaper som Apple, Amazon og Google, og deretter
programmererne og designere som står bak leseapper som for eksempel Ark, Bokleser
eller eBokBib.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
E-bokens paratekst</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">En viktig følge av e-bokpubliseringen er at parateksten får
en mindre fremtredende posisjon enn hva som er tilfellet i papirbøker. Ofte er
både forsideillustrasjon, tittelside, kolofonside, forfatteromtale,
forfatterportrett og baksidetekst utelatt eller plassert til slutt i
dokumentet. Dette er riktignok avhengig av – for det første – hvilken
informasjon og hvilke instrukser som er skrevet inn i EPUB-filen. Og for det
andre hvilke funksjonaliteter vi finner i den enkelte e-bokleseren og hvordan
den responderer på EPUB-filens instrukser. For eksempel er programvaren i
Amazons Kindle skrevet på en slik måte at nye bøker ikke åpnes på forsiden, og
heller ikke på kolofonsiden, men derimot på første side med brødtekst. Dermed
står man i fare for å gå glipp av viktig informasjon. Et anekdotisk eksempel
kan være Elena Ferrantes <i style="mso-bidi-font-style: normal;">L’amica geniale </i>eller
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mi briljante venninne</i>. I den engelske
oversettelsen hopper Kindles programvare over den innledende rollelisten og går
direkte til første kapittel. Det er fremdeles mulig å finne rollelisten hvis
man blar seg bakover, men jeg tror allikevel mange vil overse den og dermed gå
glipp av en type paratekst som ikke bare er nyttig for å holde orden på
romanens omfattende persongalleri, men som også gir assosiasjoner til dramaet
som litterær form, med de implikasjoner <i style="mso-bidi-font-style: normal;">det</i>
har for den overordnede forståelsen av romanen. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Uavhengig
av hvordan og i hvilken grad papirbokens paratekst integreres i e-boken, kan
man argumentere for at denne delen av litteraturens innramming blir svekket i det
digitale formatet. Man legger rett og slett ikke merke til den. Oppmerksomheten
rettes i stedet mot selve <i style="mso-bidi-font-style: normal;">leseinnretningen</i>
– nettbrettet, lesebrettet – og mot <i style="mso-bidi-font-style: normal;">grensesnittet</i>
i den programvaren – altså den e-bokleseren – man bruker for å fremvise
den litterære teksten. Dette fører til at de individuelle bokutgivelsenes materielle
særpreg forsvinner. Ikke bare er den ytre innrammingen av teksten, altså
leseinnretningen og programvaren, identisk fra bok til bok. Også selve det
grafiske oppsettet av teksten har en tendens til å standardiseres. Når man først
har funnet en innstilling av font, bokstavstørrelse og linjeavstand som man er
fornøyd med, bruker man gjerne denne på alle titler man gir seg i kast med. All
tekst får en tendens til å ligne hverandre, og dermed blir også grensene mellom
forskjellige bokutgivelser og forskjellige typer tekst mer diffuse. Bokdesignet
gir ikke lenger et tydelig signal om hvordan man skal klassifisere boken. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><span style="mso-tab-count: 1;"></span>Jeg nevnte tidligere
hvordan en viktig funksjon ved parateksten er å skissere en mulig fortolkningsramme
for litteraturen, og da mener jeg «fortolkningsramme» i svært vid forstand. Omvendt
kan man hevde at nettopp fordi de paratekstuelle rammene svekkes i den digitale
publiseringen, legger e-boken til rette for et mer <i style="mso-bidi-font-style: normal;">umiddelbart</i> møte mellom tekst og leser. Når vi så å si går direkte
fra leseteknologiens grensesnitt til selve den litterære teksten, blir de føringene
som forfatter og forlag tradisjonelt har skrevet inn i parateksten, av mindre betydning.
På den ene siden tror jeg dette kan føre til større åpenhet i møtet mellom
tekst og leser, og at leseren i mindre grad lar seg styre av for eksempel sjangerforventninger.
(I parentes kan det bemerkes at det heller ikke uten betydning at man lettere
kan <i style="mso-bidi-font-style: normal;">skjule </i>hva man leser, når man
leser på et nettbrett eller lesebrett. Dermed blir det også lettere å hengi seg
til <i style="mso-bidi-font-style: normal;">guilty pleasures</i>.)</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">På den andre siden kan riktignok fraværet
av vante rammer for lesingen også være forvirrende. Når man ikke vet hvilke
knagger man skal henge fortolkningen på, er det lett å få følelsen av å miste
kontroll over det man leser. Opplevelsen forsterkes av at det generelt er
vanskeligere å orientere seg i e-bøker enn i papirbøker. Pagineringen er ett aspekt
ved dette. </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Siden e-boken baserer seg på
dynamisk tekstpresentasjon, sier det seg selv at det kan være en utfordring å operere
med entydige sideangivelser. Og heller ikke de tilfellene der e-boken refererer
til papirbokens paginering løser situasjonen, siden vi aldri helt kan vite hvor
mye tekst papirboken har på hver side.</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">En annen grunn til at det kan
være vanskelig å orientere seg i e-bøker, er rett og slett at det er langt mer
komplisert å bla i den digitale utgivelsen enn i papirboken. Man får aldri den
fysiske opplevelsen av hvor lang boken er, eller hvor mange sider som gjenstår
av kapitlet, og det har faktisk noe å si – vil jeg påstå –for
leseropplevelsen. I visse typer litteratur kan det være nødvendig å gå tilbake
og repetere noen setninger her og der for å få med seg alle detaljene. I andre sammenhenger
kan en springende lesemåte være like fruktbar som en kronologisk gjennomgang av
teksten. For den mer kompliserte eller sammensatte litteraturen kan derfor papirboken
i mange tilfeller være en mer velegnet leseteknologi enn e-boken. Dagens
e-bokteknologi er derimot tilpasset den handlingsdrevne og lineært fortalte
litteraturen. Det er et interessant spørsmål hvordan dette på sikt kan komme
til å påvirke litteraturen. For hvis litteraturen i fremtiden i større og
større grad blir skrevet med tanke på e-boken som publiseringsplattform,
hvilken type litteratur og hvilke litterære former kan vi da vente oss?</span></div>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></h4>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">
E-boken og bibliotekene</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Hvilken betydning har alt dette for bibliotekene? Konsekvensene
av digitaliseringen for folkebibliotekene er dessverre ikke et spørsmål jeg fikk
anledning til å utforske i <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Litteratur i
en digital tid</i>. Derfor blir det mest spekulasjoner fra min side når jeg
skal forsøke å applisere resultatene mine på biblioteksektoren, det tror jeg
dere er i bedre stand til å gjøre. Ikke desto mindre skal jeg driste meg til å fremheve
et par punkter. For det første tenker jeg at enhver satsing på digital lesing
og digitale boksamlinger i bibliotekene må basere seg på kunnskap om og
refleksjon over hva en e-bok faktisk er, hvordan den fungerer, hvordan den formidler
litteraturen til leserne, og hvordan den forholder seg til papirboken og den
tradisjonen papirboken representerer. Hvilke bindinger følger med de ulike teknologiene
og programvarene man benytter seg av? Hvordan er grensesnittet som presenterer
litteraturen for leserne utformet, og hvilken rammer setter det for lesingen?</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">For det andre tenker jeg at en diskusjon
om litteraturens innramming kan bidra til å rette oppmerksomheten mot
bibliotekenes funksjon som litterær paratekst. Det er ingen tvil om at
bibliotekene utgjøre et vesentlig element ved innrammingen av litteraturen i
Norge, men hvordan vil denne funksjonen bli påvirket av digitaliseringen
generelt og e-boken mer spesielt? Hvilke konsekvenser vil det ha hvis en stadig
større del av utlånet i fremtiden vil foregå via det digitale biblioteket, det
vil si via applikasjoner som eBokBib?</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">På den ene siden kan man tenke
seg en effekt som tilsvarer den jeg har beskrevet for papirbokens tradisjonelle
paratekst. Også biblioteket kan beskrives som et medium, og når jeg går på mitt
lokale bibliotek for å låne en roman, bidrar biblioteket som institusjon og
medium til å prege min opplevelse av boken. Alle de assosiasjonene jeg knytter
til biblioteket, fester seg så å si gjennom en metonymisk forbindelse til boken.
</span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Når jeg derimot låner en bok ved hjelp
av eBokBib forsvinner den lokale forankringen. Opplevelsen av å besøke det
digitale biblioteket er </span><i style="font-family: "courier new", courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">identisk</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">,
uavhengig av om jeg sitter i Oslo og låner en bok fra Deichmanske bibliotek,
eller om jeg sitter i Trondheim og låner fra Trondheim folkebibliotek. Det er
ikke først og fremst biblioteket som preger min opplevelse av litteraturen, men
derimot nettbrettet som medieteknologi. Det interessante spørsmålet er om eller
hvordan dette vil påvirke brukernes tilknytning til biblioteket som institusjon
og lokalt møtested? Som lesere er vi naturligvis fornøyde med å få tilgang til
gratis bøker på en svært enkelt og brukervennlig måte, men hva skal man med
bibliotek i alle landets kommuner hvis den digitale bibliotekopplevelsen er
identisk overalt, og hvis distribusjonssystemet uansett kan administreres best sentralt?</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">På den andre siden kan man forstå
dette som en utfordring til å fortsette å videreutvikle biblioteket, også de
lokale filialene, som ramme også for den digitaliserte litteraturen. Nå er jeg
riktignok overbevist om at dette arbeidet allerede er i gang, så hvordan det
skal foregå, er et spørsmål jeg overlater til dere. Takk for meg!</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<h4>
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Utvalgte referanser</span></h4>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Cassirer, Ernst (1999). <i>De
symbolske formers filosofi</i>, København:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Gyldendal <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Chartier, Roger (2004).
«Languages, Books, and Reading from the </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Printed Word to the Digital </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Text»,
</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Critical Inquiry</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">, 31, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> Autumn </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">2004, s. 133–152</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Galey, Alan (2012). «The
Enkindling Reciter. E-Books in the </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Bibliographical Imagination», i <i>Book </i></span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">History</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">, vol. 15, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> s. 210–247 </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Genette, Gérard (1997). <i>Palimpsests.
Literature in the Second </i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><i> Degree</i>, Lincoln: University of Nebrask </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">Press</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Hillesund, Terje (2005).
«Digital Text Cycles: From Medieval </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Manuscripts to Modern Markup», </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace; text-indent: 35.4pt;">Journal
of Digital Information</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;">, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-indent: 35.4pt;"> vol. 6,
nr. 1</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Kittler, Friedrich A.
(1999). <i>Gramaphone, Film, Typewriter</i>, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Stanford: Stanford University
Press<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">McCracken, Ellen (2013).
«Expanding Genette’s Epitext/Peritext </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Model </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">for Transitional </span><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Electronic
Literature: Centrifugal and </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> Centripetal Vectors on Kindles and iPads», i </span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Narrative</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> vol. 21, nr. 1, januar 2013, s. 105–124</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">McLuhan, Marshall (1997).
</span><i style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">Mennesket og media</i><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">, Oslo: Pax</span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><br /></span></div>
</div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
<o:PixelsPerInch>96</o:PixelsPerInch>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>NO-BOK</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="380">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Level 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Vanlig tabell";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Calibri;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<!--StartFragment-->
<!--EndFragment--><br />
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-42659816258217642342015-02-02T21:23:00.000+01:002015-02-02T21:23:37.775+01:00Mellom lesebrett og nettbrett<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">I løpet av det siste året har det kommet en ny type leseteknologi på markedet, nemlig lesebrett som baserer seg på operativsystemet
Android, men som fremdeles bruker elektronisk blekk i skjermen. I det ytre
dreier det seg altså om tradisjonelle lesebrett, det vil si samme type
innretning som Amazons Kindle. I det indre dreier det seg om nettbrett, men uten
mange av nettbrettenes funksjonaliteter. Fordelen med dette er at man kan laste
ned en rekke forskjellige e-boklesere fra forskjellige leverandører, at man slipper å binde seg til et bestemt økosystem, og at man kan kjøpe eller laste ned e-bøkene direkte til lesebrettet uten å måtte
gå veien om datamaskinen. Samtidig som man beholder fordelene ved lesebrettene. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Jeg synes ideen er god, så dette ville jeg prøve. I forrige
uke gikk jeg derfor til anskaffelse av en <a href="http://www.icarusreader.com/">Icarus Illumina HD</a>. Erfaringene så
langt er riktignok blandede. Brukergrensesnittet er kanskje ikke det mest elegante eller
oversiktlige, og siden lesebrettet ikke er koblet til Google Play, er prosessen
med å installere nye applikasjoner relativt komplisert. Dropbox, Amazon Kindle, Kobo og flere andre apper kommer ferdig innstallert på lesebrettet, men jeg
ville også ha Bokleser (Bokskya) og ikke minst bibliotekappen eBokBib. <o:p></o:p></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuKuywBpaCl1w5kHJLppBso8FNsikjNL87s3UpXmlFysFzJjE03myP1ocfIKb4TiaQRj5ek5drVw3ZFvtib7n3Cjl2CJ6MUkPh5h-wqpfTL2eZ0sYSctll_7ApqJpGAI8S-t-tAOVYEQ/s1600/IMG_3875.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuKuywBpaCl1w5kHJLppBso8FNsikjNL87s3UpXmlFysFzJjE03myP1ocfIKb4TiaQRj5ek5drVw3ZFvtib7n3Cjl2CJ6MUkPh5h-wqpfTL2eZ0sYSctll_7ApqJpGAI8S-t-tAOVYEQ/s1600/IMG_3875.jpg" height="320" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Icarus Illumina HD (E653). <br />6'' skjerm. Operativsystem: Android 4.2.</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">En viktig årsak til at jeg ville teste et Android-basert
lesebrett, var nettopp muligheten for å kunne lese bibliotekbøker på elektronisk
blekk. Siden jeg bor i Oslo, er det nettbrettapplikasjonen eBokBib som er
alternativet hvis jeg ønsker å låne e-bøker på biblioteket. I utgangspunktet er
dette en relativt velfungerende applikasjon, selv om den har enkelte begrensninger, og selv om fremvisningen av teksten kunne vært mer estetisk. (For eksempel har Bokleser langt flere muligheter for
tilpasning av teksten.) Problemet er at jeg ikke liker å lese e-bøker på
nettbrett. Årsaken er ganske banal: Det er stort sett på senga jeg har tid til
å lese, men etter gjentatte forsøk, kan jeg konstatere at den bakbelyste skjermen forstyrrer nattesøvnen. (Noe <a href="http://www.theguardian.com/books/2014/dec/23/ebooks-affect-sleep-alertness-harvard-study">forskningen</a> synes å bekrefte.) Når det kommer til digital lesing, foretrekker jeg fremdeles min gode,
gamle Kobo Glo fra høsten 2012. At lesebrettet dessuten er mye lettere enn min noen-generasjoner-gamle iPad, er også en fordel. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>NO-BOK</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>JA</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="276">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Vanlig tabell";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<!--StartFragment-->
<!--EndFragment--><br />
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Dessverre er eBokBib på Icarus Illumina HD en
skuffende opplevelse. Men null
venstremarg og få muligheter til å justere tekstpresentasjonen, er «satsbildet»
lite innbydende. Sidevendingene er dessuten svært langsomme og nærmest blafrende. Her er det ikke nødvendigvis appen som er problemet. Det kan like gjerne være lesebrettets operativsystem som får bokleseren til å fuske. </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> Men kanskje man uansett kan håpe på bedre ytelse fra eBokBib i en senere oppdatering? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBKMaV5G650dZKRx0_yJVkt34u_7JVFzog4Zak0luPTNovBULn7_1Irb6_8bwt2TA5-0TRqHmHoS8RDT95U3MEcvLKiLox3Q8n45skfFtla0GsPF_nc9aFA9BM0dblkujcho5QTxyyvw/s1600/IMG_3876.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBKMaV5G650dZKRx0_yJVkt34u_7JVFzog4Zak0luPTNovBULn7_1Irb6_8bwt2TA5-0TRqHmHoS8RDT95U3MEcvLKiLox3Q8n45skfFtla0GsPF_nc9aFA9BM0dblkujcho5QTxyyvw/s1600/IMG_3876.JPG" height="320" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Slik ser Kristine Næss'roman <i>Bare et menneske </i>ut i eBokBib på Icarus Illumina HD</span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Bokleser, som altså er koblet til Bokskya, fungerer derimot relativt bra, i den forstand at den opptrer omtrent på samme måte som på nettbrettet. (Den er bare litt tregere, men lesebrett er generelt tregere enn nettbrett.) Også muligheten for å laste ned bøker direkte på lesebrettet er en positiv opplevelse. Ikke minst fungerte det godt å laste ned bøker fra
</span><a href="http://www.bokselskap.no/" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Bokselskap</a><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">. Her klarte jeg å knytte e-boken opp til lesebrettets egen, innebygde
e-bokleser, som riktignok ikke er så lett å finne, men som
ellers fungerer utmerket. De viktigste innvendingene er at oppfriskningen av blekket går altfor langsomt, at skjermen kunne vært hvitere og at de innebygde ordbøkene kunne vært bedre. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Selv om Icarus Illumina ikke imponerer, liker jeg fremdeles ideen med Android-baserte lesebrett. Det er et bra kompromiss mellom skjermkvaliteten til lesebrettene og nettbrettenes mulighet til ta i bruk ulike leseapplikasjoner. En stor del av den digitale lesingen foregår i dag på nettbrett, og det skjer kanskje ikke så mye på lesebrettfronten for tiden. Men kanskje dette forteller oss noe om hvordan lesebrettene kommer til å se ut i fremtiden? </span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-34931184287447336582014-10-31T15:30:00.000+01:002014-10-31T15:30:06.639+01:00Breddelitteraturen, eller: Kan Wattpad forandre litteraturen og det litterære landskapet?<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Det har vært en interessant høst for diskusjoner om forholdet
mellom litteraturen og de sosiale mediene. Vi har fått Frode Gryttens </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Vente på fuglen</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">, som bygger på det store
antallet mikronoveller forfatteren publiserte på Twitter i perioden mellom desember
2011 og juni 2013. Vi har fått Pål Norheims Brageprisnominerte </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Oppdateringer</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">, som rommer et utvalg av de
beste Facebook-oppdateringene hans fra april 2012 til april 2014. Og i forrige
uke kom den tidligere bloggeren Linnéa Myhre med sin andre skjønnlitterære
utgivelse, nemlig brevromanen <i>Kjære.</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgco_iTmTqV3hNeb4RU3eM14TeY5t0ku5aJaqe3VgSMdpJwSLtKZEw-HyLsc92r6_aeJLanRW_Y5hiAAgjXnfQIGEIhtrPIPAXxayfbTs5XtjOkaTeXzFDyYEOMLmL0m0W6CGlm_kc-YA/s1600/org_vente_paa_fuglen_hoy.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgco_iTmTqV3hNeb4RU3eM14TeY5t0ku5aJaqe3VgSMdpJwSLtKZEw-HyLsc92r6_aeJLanRW_Y5hiAAgjXnfQIGEIhtrPIPAXxayfbTs5XtjOkaTeXzFDyYEOMLmL0m0W6CGlm_kc-YA/s1600/org_vente_paa_fuglen_hoy.jpg" height="320" width="202" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bilde fra forlaget</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"></span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det er særlig to spørsmål som
interesserer meg i diskusjoner om forholdet mellom litteratur og sosiale
medier. For det første: Hvordan tematiseres bruken av sosiale medier i norsk</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> samtidslitteratur? Marit Eikemos roman </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Samtale
ventar </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">fra 2011 og Isabell El-Melhaouis diktsamling </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Kan jeg finnes i andre formater </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">fra 2014 er interessante eksempler
i den sammenhengen. Og for det andre: Hvordan fungerer sosiale medier som
plattform for publisering av litterære tekster? Eller sagt på en annen måte:
Hvordan setter de sosiale medienes formater spor etter seg i litteraturens
uttrykksformer? Her er både Grytten, Norheim og Myhre interessante.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Det er kanskje først og fremst Twitter, Facebook og ulike
kategorier blogger man tenker på som de mest aktuelle sosiale mediene i
forbindelse med litteraturen. De siste par ukene er det imidlertid et annet
sosialt medium som har fascinert meg mest, nemlig det litterære nettsamfunnet Wattpad. Spørsmålet er: Vil denne typen nettsamfunn etter hvert kunne få enda større betydning for
litteraturen enn Twitter og Facebook? </span><a href="http://www.wattpad.com/about" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Wattpad</a><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">
hevder å være «t</span><span lang="EN-US" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">he world’s
largest community of readers and writers</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">», og beskriver seg selv som «</span><span lang="EN-US" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">a place to discover and share
stories: a social platform that connects people through words.</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">» Det
dreier seg altså om en digital tjeneste eller plattform hvor man kan publisere
egne tekster, og hvor man kan lese og kommentere det andre har skrevet. Høsten
2014 oppgir Wattpad at de har rundt 35 millioner registrerte brukere. Mer enn
75 millioner tekster – av varierende lengde og på 50 ulike språk – har blitt
lastet opp. I løpet av det siste året har også norske forfattere og lesere kommet på banen, og så vidt jeg kan forstå finnes det i skrivende stund mellom 1000 og 1500 norskspråkelige tekster i arkivene til Wattpad (og det kommer nye tekster daglig). Med enkelte unntak, blant dem den kanadiske forfatteren </span><a href="http://www.wattpad.com/user/MargaretAtwood" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Margareth Atwood</a><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">, er alle
forfatterne «amatører». En rekke av disse forfatterne har imidlertid fått svært
mange lesere – vi snakker om millioner. Blant disse finner vi Anna Todd. Todd
har skrevet romanserien </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">After</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> som i
disse dager lanseres på papir av Simon & Schusters-imprintet Gallery Books.
Se for eksempel intervjuet med henne i </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><a href="http://www.cosmopolitan.com/entertainment/books/a32330/after-author-anna-todd-interview/">Cosmopolitan</a></i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">
og to artikler fra </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">New York Times </i><a href="http://www.nytimes.com/2014/10/22/business/media/harry-styles-of-one-direction-stars-in-anna-todds-novel.html?_r=0" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">her</a><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">
og </span><a href="http://www.nytimes.com/2014/03/24/technology/web-fiction-serialized-and-social.html" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">her</a><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">.</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Litterære nettsamfunn er ikke noe nytt. I Norge har vi blant
annet hatt <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dagbladets </i><a href="https://www.blogger.com/db.no/dikt">«Diktkammer»</a> helt siden 2001. Så langt har det blitt publisert
over 350 000 lyriske tekster på Diktkammerets nettsider! Internasjonalt har fanlitteratur
eller «fanfiction» på nett lenge vært et viktig populærkulturelt fenomen. Som
kjent, ble <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Fifty Shades of Grey </i>opprinnelig
skrevet og publisert som et stykke fanfiction basert på Stephenie Meyers <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Twilight</i>-romaner, og det kan
argumenteres for at E. L. James’ erotiske trilogi bidro til å løfte både
fanlitteraturen, egenpubliseringen og de litterære nettsamfunnene opp fra undergrunnen.
Et av de største nettstedene for fanfiction har for øvrig vært <a href="https://www.fanfiction.net/">Fanfiction.Net</a>, som blant annet kan
friste med rundt 700 000 fortellinger skrevet med utgangspunkt i Harry Potter-universet.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO24tDmXTYXr10Q0BKwriXHciKo8ZA5_zOBkwKMwzekjugoZG6GL5CdCM1w5UiijBvtbcFgtZkWXbMdr0E1MDw97OjGVklZgoWWkYO8rx5BGuF6DmvfIdINSg1hnd5sFoUt-Q0D_7K4g/s1600/Apple_iPad-01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO24tDmXTYXr10Q0BKwriXHciKo8ZA5_zOBkwKMwzekjugoZG6GL5CdCM1w5UiijBvtbcFgtZkWXbMdr0E1MDw97OjGVklZgoWWkYO8rx5BGuF6DmvfIdINSg1hnd5sFoUt-Q0D_7K4g/s1600/Apple_iPad-01.jpg" height="320" width="228" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bilde fra www.wattpad.com/press</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Noe av det som skiller Wattpad fra både Diktkammeret og
Fanfiction.net, er det brukervennlige grensesnittet, lesbarheten og
tilgjengeligheten på ulike plattformer. (Wattpad var i utgangspunktet tenkt som
en programvare for lesing av elektroniske tekster, og dette forklarer hvorfor
lesingen står i fokus.) Diktkammeret, for eksempel, er kun tilrettelagt for
nettsiden (og det er tilsynelatende lenge siden nettsiden ble renovert). Wattpad,
derimot, finnes på alle mulige plattformer. En stor del av aktiviteten foregår
i realiteten på mobile enheter, og i 2013 ble over halvparten av de publiserte
tekstene skrevet på smarttelefoner, og ikke ved hjelp av ordinære
tekstbehandlingsprogrammer. Blant disse var Anna Todds <i style="mso-bidi-font-style: normal;">After</i>, som i bokform fyller rundt 2000 sider. Men så blir det også interessant
å spørre: Hvordan påvirker skriveteknologiene formen? Hva skjer med romanen når
den skrives på en telefon? <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Hva er det som karakteriserer «Wattpad-litteraturen»? Både
formelle, tematiske og sosiologiske aspekter utpeker seg. En stor del av
fortellingene – for det dreier seg hovedsakelig om narrativ litteratur – er
skrevet av jenter i tenårene. Fanlitteraturen (eller enda bedre den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">romantiske fanlitteraturen</i>) er den
viktigste kategorien, og et stort antall av fortellingene tar utgangspunkt i
boybandet One Direction. Vampyrfortellinger kommer som en god nummer to. Og naturligvis
finnes det også en rekke fortellinger som kombinerer disse to strømningene, for
eksempel <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.wattpad.com/story/9892597-vampire-crush-larry-stylinson">Vampire
Crush</a> </i>av RockieMePie. Selv om Wattpad-litteraturens dominerende <i style="mso-bidi-font-style: normal;">topoi</i> for lengst har henfalt til klisjeenes
verden, er fantasien og oppfinnsomheten fremdeles stor. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Som navnet «RockieMePie» antyder, er det mange forfattere på
Wattpad og i tilsvarende nettsamfunn som skriver under mer eller mindre
identifiserbare «nicks». Bruken av pseudonym fører til at terskelen for
å publisere blir lavere. Samtidig er det interessant å spørre hvorvidt denne
«anonymiseringen» på sikt vil kunne påvirke forfatterrollen og våre
forestillinger om forfatteren som «opphavsmann». Det er selve fortellingen,
ikke forfatteren, som er viktig på Wattpad. I et intervju med <a href="http://www.moss-avis.no/nyheter/flere-tusen-leser-boken-hennes-pa-nett-1.8407498">Moss
Avis</a> kommer det for øvrig frem at «RockieMePie» i realiteten er sekstenåringen
Kari-Ann Stryhn fra Vestby. I likhet med mange andre, har Stryhn valgt å skrive
på engelsk: «Jeg synes det er lettere å uttrykke meg på engelsk og så gir det
jo et større publikum», forteller hun. Også for de som skriver på norsk, er engelske
titler svært utbredt. Er dette representativt for en bredere tendens i
samtiden? Og hvilken konsekvenser vil dette kunne ha for norsk som litterært
språk i fremtiden?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK8RhTm6Xf3TuvV1uTEZ4rFjt7EufTXZUBHkJharfn3QRqHDjXECNfcPMO0w-e9qmBih6SJ3f2oFK2zOp-K7oRIBpz4ml-wJqJWXQjwFjNDH4xhJkXpwcY6dz81VG4Uo4bk22KRb7Stw/s1600/Wattpad_Icon_iOS.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK8RhTm6Xf3TuvV1uTEZ4rFjt7EufTXZUBHkJharfn3QRqHDjXECNfcPMO0w-e9qmBih6SJ3f2oFK2zOp-K7oRIBpz4ml-wJqJWXQjwFjNDH4xhJkXpwcY6dz81VG4Uo4bk22KRb7Stw/s1600/Wattpad_Icon_iOS.png" height="200" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bilde fra www.wattpad.com/press</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">En stor del av fortellingene på Wattpad, publiseres som
føljetonger. Programvaren kan nærmest sies å oppfordre til en slik
publiseringsform, og dette har tre viktige konsekvenser. For det første deles
fortellingene opp i relativt korte kapitler som det går fort å lese. Tekstene
tilpasses med andre ord samtidens oppstykkede tilværelse og digitaliseringens
mer distraherte lesere. I et intervju med <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://www.nytimes.com/2014/03/24/technology/web-fiction-serialized-and-social.html">New
York Times</a></i> sier Allen Lau, en av Wattpads grunnleggere: «<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Two thousand words is roughly 10
minutes of reading. That makes the story more digestible, something you can do
when standing in line.</span>» For det andre fører føljetongpubliseringen til
at fokuset flyttes fra den ferdige fortellingen, altså det helhetlige litterære
produktet, til selve <i style="mso-bidi-font-style: normal;">prosessen</i>. Slutten
eller oppklaringen er ikke nødvendigvis det viktigste, men derimot det å være i
teksten og – ikke minst – det å delta i den pågående samtalen som utfolder seg
med utgangspunkt i fortellingen. Wattpad-litteraturen er nemlig en
grunnleggende sosial sjanger, og dette er den tredje viktige konsekvensen av føljetongpubliseringen:
Den bygger opp under fortellingenes sosiale aspekter. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Forfatterne skriver ofte i dialog med leserne: De ber om
kommentarer, og de ber om forslag til videre handlingsforløp. I enkelte av
tekstene jeg har lest, fletter forfatternes kommentarer til leserne seg nærmest
inn i selve den narrative teksten. For eksempel: «Hei! Jeg vil si til dere
lesere, unnskyld for at det er lenge siden jeg har oppdatert, jeg hadde planer
om å gjøre det men jeg ble syk …» Samtidig finner vi forfattere som deler
«nicks» eller brukernavn til andre sosiale medier, slik at grensene mellom de
ulike mediene, men også mellom det litterære, det offentlige og det private,
etter hvert viskes ut. One Direction-fanfiction det ene øyeblikket. Dagens
outfit på Instagram eller YouTube fra pikerommet i det neste. Det kan virke
underlig. Men kanskje er det ikke så forskjellige fra hvordan Karl Ove
Knausgård bretter ut livet sitt, eller hvordan Tomas Espedal deler sine private
rom med leserne i fotoboken <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mitt privatliv</i>?
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det ligger ingen redaksjonelle vurderinger til grunn for
publiseringene på Wattpad og andre lignende nettsamfunn. Dette gjenspeiler seg
i kvaliteten. Mye av det jeg har lest, har vært både intetsigende og klisjéfylt
(og noen ganger bisart på grensen til det underholdende). Enkelte ganger kan
man lure på om det man leser, faktisk skal forstås som <i style="mso-bidi-font-style: normal;">litteratur</i>, eller om det snarere dreier seg om ungpikedrømmer uttrykt
med ord – som et slags supplement til Instagram og YouTube. Men: Selv om det kan
være vanskelig å forstå fascinasjonen for One Direction, og selv om kvaliteten
på rettskrivingen kan være svært varierende, lar jeg meg fascinere over at fandyrkingen
faktisk kommer til uttrykk i fortellinger. Det skrives og publiseres i store
mengder. Ingenting er bedre enn det! Det er ingen grunn til ikke å tro at det finnes talentfulle forfatterspirer blandt de som skriver på Wattpad. (Hvis man skal klage på noe, må det være
at ingen norske aktører har kommet på banen og laget en tilsvarende arena
tilpasset norske forhold. Vi har infrastruktur for korps og fotball. Hvorfor
ikke for skriving?) <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Kanskje man kan forstå fortellingene på Wattpad (men også de
lyriske tekstene i Diktkammeret) som en slags «breddelitteratur» – altså som en
parallell til breddeidretten? Og på samme måte som breddelitteraturen legger et
grunnlag for toppidretten, kan breddelitteraturen sies å legge et grunnlag for
fremtidens «eliteforfattere» – om nå dette er forfattere av bestselgende
underholdningslitteratur, eller potensielle kritikerfavoritter. Så kan vi
spørre: Når får vi den første Brageprisvinneren som debuterte med en One
Direction-fortelling på Wattpad? Og enda viktigere: Hvordan kan Wattpad og
andre tilsvarende nettsamfunn (nettfenomener) komme til å påvirke litteraturen?
Hvilken type litteratur kommer femtenåringene som i dag drømmer om vampyrer på
Wattpad, til å skrive det året de fyller tjuefem?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<o:p></o:p></div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-59889122716470802892014-10-17T11:03:00.002+02:002014-10-17T11:03:35.548+02:00Digitale selvrepresentasjoner <div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Hvordan preges måten vi fremstiller og forstår oss selv på av de digitale medieteknologiene? Dette er det sentrale spørsmålet i
<a href="http://jilltxt.net/">Jill Walker Rettbergs</a> nye – og svært leseverdige – bok <i>Seeing Ourselves Throught Technology. How We Use Selfies, Blogs and
Wearable Devices to See and Shape Ourselves</i>. (En digital utgave av boken kan lastes ned <a href="http://www.palgraveconnect.com/pc/doifinder/10.1057/9781137476661">her</a>.) I hovedsak handler det om tre
ulike former for selvrepresentasjon. For det første handler det om <i>skrevne selvrepresentasjoner</i>, slik de
kommer til uttrykk i for eksempel blogger, på Twitter eller i
statusoppdateringer på Facebook. (Jeg kan for øvrig også anbefale Rettbergs tidligere
utgivelse <i><a href="http://www.polity.co.uk/book.asp?ref=9780745663647">Blogging</a></i>.)
For det andre handler det om <i>visuelle
selvrepresentasjoner</i>, blant annet <i>selfies</i>
på Instagram og andre bildedelingstjenester. Og for det tredje handler det om <i>kvantifiserte selvrepresentasjoner</i>, det
vil si grafiske eller statistiske representasjoner av selvet, basert på alle de forskjellige målingene det er mulig å foreta, og all den informasjonen som det er mulig å
samle ved hjelp av dagens smarttelefoner og andre «wearables» eller «<a href="http://www.aftenposten.no/digital/Ha-pa-dingsene-kommer---7458360.html">ha-på-dingser</a>»
(hvor har jeg vært, hvem har jeg ringt til, hvem har jeg sendt melding til, hvilke
bilder har jeg likt, hvilke nettsider har jeg besøkt, hvem jeg har møtt, hva
jeg har spist, hvor mye har jeg trent, hva pulsen min var, så videre). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det er undersøkelsen av de kvantifiserte selvrepresentasjonene
som fascinerer meg aller mest i Rettbergs bok. En slik selvrepresentasjon kan
for eksempel være de kartene vi deler fra RunKeeper eller lignende applikasjoner,
og som viser hvor og hvor langt vi har løpt eller syklet. Det finnes riktignok
en rekke forskjellige teknologier og applikasjoner innenfor denne kategorien:
Rettberg diskuterer alt fra apper som måler vekt, ammefrekvens og søvnrytme hos
babyer, til programvare som måler og kvantifiserer den seksuelle aktiviteten. Mange
av disse appene krever at man selv loggfører ulike aktiviteter, men mye av
informasjonen blir hentet inn automatisk og bearbeidet av den digitale
teknologiens algoritmer. Dermed kan Rettberg hevde at dagens dagbøker
skriver seg selv: «Today’s diary writes itself for you. Apps can turn your
smartphone into an automated diary that will keep track of where you go, sort
your photos for you and pull in your social media updates to generate detailed
records of your life.» Les Rettbergs bok for flere detaljer og eksempler. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">De kvantifiserte selvrepresentasjonene er slett ikke
uproblematiske, noe også Rettberg diskuterer. Ett problem er at alle de
digitale sporene vi hele tiden etterlater oss, er gull verdt – bokstavelig talt – for Google og andre selskaper som forsøker å gjøre internettreklamen mest
mulig målrettet. Et annet problem er knyttet til spørsmålet om personvern, ikke
minst i forbindelse med de ulike helseappene som er i ferd med å komme på
markedet. Se for eksempel denne saken i <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Toff-kamp-om-hjerteslagene-dine-7739952.html">Aftenposten</a>
for noen dager siden. Et tredje problem er knyttet til det Rettberg kaller <i style="mso-bidi-font-style: normal;">dataism</i>, og som hun også diskuterer i dette
<a href="http://jilltxt.net/?p=4091">blogginnlegget</a>. Dataism blir beskrevet
som «the common assumption that people and behaviours can be adequately
represented by quantitative means and ‘big data’». Det handler kort sagt om en
nærmest ideologisk tro på at den digitale teknologiens ulike målesystemer kan
gi oss objektive kunnskaper om verden og – ikke minst – om mennesket. Hvis
man bare har et tilstrekkelig antall målepunkter, er tanken altså at det er
mulig å foreta en sann og fullstendig kartlegging av mennesket. Men dermed
glemmer man at både måleparametrene (hva man velger å måle) og den algortimiske
«fortolkningen» av de innsamlede dataene er kulturelt betinget. De baserer seg
på en forestilling om det «normale». Det er umulig å måle, og det er umulig å
analysere de innsamlede dataene, uten samtidig å fortolke. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Rettbergs egen utprøving av apper og teknologier som på
ulike måter «loggfører» livet, viser at de færreste gir oss noe annet enn overfladisk
– eller i beste fall unødvendig – kunnskap om oss selv. (Sånn sett kunne man
hevde teknologien fremdeles er mangelfull.) Enda viktigere er det riktignok at
selvrepresentasjonene sjelden fremstår som adekvate eller representative: Det
er ikke alt som kan måles kvalitativt, og derfor evner heller ikke teknologien
å innfange det som virkelig gir mening til livene våre. Rettberg snakker om
hvordan de kvalitative selvrepresentasjonene legger grunnlaget for en type digitale
eller databaserte dobbeltgjengere. I utgangspunktet kan alle selvrepresentasjoner
beskrives som en konstruksjon. Enhver selvrepresentasjon fremhever visse
aspekter ved livet og tildekker andre. Situasjonen blir riktignok mer
komplisert hvis vi forveksler disse representasjonene med våre virkelige selv,
eller hvis vi begynner å etterligne våre digitale dobbeltgjengere, det vil si
hvis vi tilpasser oss og former livene våre i tråd med de formatene som
teknologien tilbyr. Det er som Rettberg skriver: «If we are adjusting the way
we express ourselves so that is can be read by machines, are we really speaking
primarily to the machines and not to each other?» <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Hva så med litteraturen? Spiller kvantifiserte selvrepresentasjoner
noen rolle i litteraturen? <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Seeing
Ourselves Through Technology </i>diskuterer ikke dette spesielt, men Rettbergs
bok er likevel inspirerende i en slik kontekst. På den ene siden kan
man se for seg litterære tekster som går inn i tematikken, og som analyserer
hvordan vår egen selvforståelse blir preget av de kvantifiserte selvrepresentasjonene
og – ikke minst – av troen på at det er mulig med objektive målinger av
mennesket. Et eksempel på dette kan være Dave Eggers’ <i style="mso-bidi-font-style: normal;">The Circle </i>fra 2013 som jeg har skrevet om <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/12/nar-personvern-blir-tyveri-notater-fra.html">her</a>,
og som også Rettberg refererer til. Hovedpersonen Mae måles og vurderes kontinuerlig
ved hjelp av ulike «wearables», og både arbeidsinnsatsen hennes, den sosiale
aktiviteten, den fysiske helsen og humørsvingningene hennes kartlegges. Snart
blir hun en av dem som forveksler sin digitale dobbeltgjenger med sitt eget
selv. Hennes «private» personlighet tapes snart av syne. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">På den andre siden kan man spørre om det er mulig å skrive
litterære tekster basert på de digitale dingsenes ulike målinger og
informasjonsinnhentinger. Kan man se for seg litterære tekster som låner
virkemidler fra de kvantifiserte selvrepresentasjonene? Jeg har <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/12/bokhylla-digital-humanities-og.html">tidligere</a>
vært innom digital humaniora og den litteraturvitenskapelige metoden som kalles
«distant reading». Dette dreier seg om en kvantitativ form for lesing, hvor man
tar i bruk digital teknologier for å analysere et stort antall tekster. Kunne
man snu dette på hodet og tenke seg en form for «distant writing»? Jeg har ikke
noe godt svar på dette spørsmålet. Men jeg kan tenke meg noen mulige eksempler.
Ett eksempel kan være den amerikanske forfatteren Megan Boyle, som er tilknyttet den såkalte <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alternative_literature">alt lit</a>-bevegelsen, og som i en periode fra mars til september 2013 <a href="http://beethoventhemovie.tumblr.com/post/45574799799/starting-today-march-17-2013-i-will-be">liveblogget</a>
sitt eget liv. (Bloggen er nå fjernet fra nettet og en redigert utgave skal
visstnok komme som bok i 2015.) <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Et annet eksempel kan være den amerikanske poeten <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kenneth_Goldsmith">Kenneth Goldsmiths</a> begrep om «uncreative writing». I dagens informasjonsspekkede
samfunn er det ikke lenger behov for å skape ny tekst, argumenterer Goldsmith.
Vi har allerede alt for mye tekst å forholde oss til. Den «ikke-kreative»
forfatterens viktigste egenskap er derfor å kunne redigere tekst, det vil si
klippe, lime, resirkulere, plagiere, sitere: «<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">faced with an unprecedented amount of available
text, the problem is not needing to write more of it; instead, we must learn to
negotiate the vast quantity that exists. How I make my way through this thicket
of information – how I manage it, how I parse it, how I organize and distribute
it – is what distinguishes my writing from yours</span>». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Et tredje eksempel kan være Audun Mortensen og noen av
diktene i debutsamlingen <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alle forteller
meg hvor bra jeg er i tilfelle jeg blir det</i>. For eksempel «disse vil jeg
gjerne treffe», som ganske enkelt består av en rekke IP-adresser, eller i det
minste tallrekker strukturert som IP-adresser (det er ikke mulig å identifisere
alle, men den første er knyttet til Universitetet i Oslo). Eller diktet «ufullstendig
liste over ting jeg sa/googlet forrige uke, muligens ‘freudiansk’». Diktet tar
form som en (fiktiv) logg over forfatterens nettsøk, altså nettopp den typen
informasjonen som kvantifiserte selvrepresentasjoner drar nytte av. Hos
Mortensen dreier det seg riktignok om en serie blødmeaktige og (som regel)
litteraturrelaterte ordspill. De åtte første linjene i diktet kan få lov til å avslutte dette innlegget: <o:p></o:p></span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘må løpe meg’</span> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">‘jonathan safran franzen’</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘trudemand og gude’</span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘oddvar børretzen’</span> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘hunter s. burroughs’</span> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"></span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘jeg er født i 1885’</span> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"></span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘jeg har fått jobb’</span> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"></span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">‘hei, mitt navn er reidun mortensen’</span></blockquote>
<br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Litteratur:</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Goldsmith, Kenneth: <i>Uncreative Writing. Managing Language in the Digital Age, </i>Columbia University Press, New York 2011</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Mortensen, Audun: <i>Alle forteller meg hvor bra jeg er i tilfelle jeg blir det</i>, Flamme Forlag, Oslo 2010</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Rettberg, Jill Walker: <i>Seeing Ourselves Through technology. How We Use Selfies, Blogs and Wearable Devices to See and Shape Ourselves</i>, Palgrave Macmillan, New York 2014</span><br />
<br />
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> </span></blockquote>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>NO-BOK</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>JA</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="276">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Vanlig tabell";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<!--StartFragment-->
<!--EndFragment--><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-43766012656481822682014-05-09T13:12:00.000+02:002014-05-09T13:12:04.682+02:00Diktanalyse: Subjektivitetsformateringer<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Den unge forfatteren Isabell El-Melhaoui (født 1993)
debuterte tidligere i år med diktsamlingen <i><a href="http://www.flammeforlag.no/katalog/f190/">Kan jeg finnes i andre formater</a></i>. Passende nok er boken utgitt i hele fem forskjellige formater med identisk innhold, alle på papir. Mange av diktene i samlingen tar utgangspunkt i relativt
hverdagslige situasjoner i det lyriske jegets, det vil si Isabells, liv (forfatterne
bruker sitt eget navn i diktene). Samtidig rommer de et spørsmål eller en
tvetydighet som løfter beskrivelsene opp fra det trivielle. På den måten tegner El-Melhaouis
debutbok et interessant bilde av den generasjonen som ble født etter internett,
og som ble tenåringer etter at Facebook allerede var etablert og de sosiale
mediene hadde forandret hvordan vi kommuniserer. Ett eksempel kan være diktet «bilde
# 2»:</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">låner toalett på ulike steder i byen<br />oslo s<br />klingenberg kino<br />tasty thai<br />tar bilde av meg i speilet på skolen<br />bruker det som profilbilde<br />får flere likes<br />men ingen spørsmål om hvorfor<br />jeg går så ofte på do </span></blockquote>
<div class="InnrykkCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det er særlig to aspekter ved El-Melhaouis<i> </i>bokdebut<i> </i>som det er interessant å se nærmere på innenfor rammene av mitt forskningsprosjekt.
Begge kommer til uttrykk i tittelen <i>Kan
jeg finnes i andre formater. </i>For det første kan man lese boken som en utforskning
av et mangfold av mulige måter å være til på, et mangfold av mulige subjektiviteter,
et mangfold av mulige <i>formater</i>. Mange
av diktene uttrykker en grunnleggende åpenhet overfor omgivelsene. Samtidig preges de av et ønske om å passe inn, om å finne en stabil identitet. Mot
slutten av det lange selvbiografiske diktet «“the free encyclopedia anyone can
edit”» konstaterer Isabell: «jeg vil stifte familie, bo i rekkehus og ha en
golden reriever / jeg vil også passe inn i et format». Behovet for å utforske
ulike formater kan for øvrig sies å bli forsterket av Isabells flerkulturelle
bakgrunn. Et godt eksempel er «børek 15 kr»: <o:p></o:p></span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">mannen bak kassa spør<br />hvor jeg kommer fra<br />jeg svarer norge<br />marokko<br />algerie<br />hvilke andre steder </span></blockquote>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Når mannen bak kassa snakker til henne på arabisk blir hun imidlertid svar skyldig: </span><br />
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">jeg stiller meg opp<br />som et spørsmålstegn<br /> sier i don’t understand<br />blir flau over at jeg brukte engelsk</span></blockquote>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Samtidig kan man spørre om ikke Isabells utforskning av egen
identitet i enda større grad er knyttet til den digitale mediekulturen hun uunngåelig er en del
av, og at diktsamlingen dermed sier noe grunnleggende om subjektivitetsproduksjonen i vår
tid? Mange av diktene i <i>Kan jeg finnes i andre formater </i>refererer til bruken av ulike
sosiale medier. Et av det korteste og mest konsise er «(01.30)»: «deaktiverer
facebook-profilen min og glemmer at jeg finnes». Diktet «bilde # 2», som vi allerede har sett på, kan også plasseres i denne kategorien. En rekke av diktene refererer dessuten til ulike fenomener i det man kan beskrive som den globale digitale mediekulturen. I diktet «(10.07)» uttrykker for eksempel Isabell et ønske om å være en «karakter i et orientalsk supermario-spill». Ikke desto mindre er det interessant
å legge merke til at det digitale bare en av mange «plattformer» som det lyriske jeget forholder seg til: Like mye som hun forsøker å finne sin plass i de sosiale
mediene, handler det for Isabell om å finne sin plass i byrommet, i familien, blant
vennene og i de ulike kulturene hun er en del av. Det digitale er altså bare et av flere
formater som Isabells liv utspiller seg innenfor. Slik, vil jeg hevde,
bidrar <i>Kan jeg finnes i andre formater </i>til
å nyansere bildet av de «digitalt innfødte». Isabell og vennene
poster bilder og sjekker Facebook, men de tilbringer fredagskvelden «på en tom
basketballbane / med et skateboard vi bruker på omgang / innimellom tar vi
pause / og fantaserer om å klatre opp på byens høyeste tak» («sakte film»). Den «analoge» erfaringen er like viktig som den «digitale»</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det andre aspektet ved <i>Kan jeg finnes i andre formater </i>som jeg vil fremheve i denne
sammenhengen, er hvordan forfatteren bruker termer og begreper fra medieteknologiene
som metaforer i sin egen selvforståelse. Vi finner det allerede i tittelens «format».
Ordet kan blant annet referere til form og størrelse på bøker og aviser, men det
kan også referere til ulike organiseringer av digitale data. Vi snakker for eksempel
om ulike filformater. Men vi finner også andre eksempler i boken på hvordan
digitale former og formater brukes som metaforiske bilder. Ett eksempel er allerede
nevnte «“the free encyclopedia anyone can edit”», hvor Isabell beskriver seg
selv med referanse til <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Portal:Forside">Wikipedia</a>.
(Hva betyr det at Isabells identitet så å si kan redigeres som en Wikipedia-artikkel?)
Et annet eksempel er diktet «scrolling internet explorer» (hvor scrollingen nedover nettsiden
blir et bilde utforskningen av ulike subjektiviteter). Diktet åpner med et
spørsmål om hvilke formater eller medier som best egner seg for å uttrykke Isabells
tanker:</span></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">hva passer best av .pdf, .doc og .jpeg<br /> hvordan visualisere tankene min<br />#032c eller #FFFF<br />hvilke farger i pantone-skalaen kler jeg<br />er lady gaga et format<br />hva slags materiale<br />plastikk cellofan papp støv </span></blockquote>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Diktet fortsetter som en katalog over mulige væremåter: <o:p></o:p></span></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">jeg er musikk<br /> kanskje en one-hit-wonder<br />et refreng i en tung hip-hop-låt<br />jeg er tupac når han rapper </span></blockquote>
<div class="InnrykkCxSpFirst">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpLast">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpFirst">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="InnrykkCxSpLast">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="InnrykkCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Isabell beskriver seg selv på et mangfold av ulike
måter: Hun er en «bror på sykkel». Hun er en shorts «kjøpt på g-sport». Hun er
lyden fra tribunen når Messi scorer. Hun er «idol-Isabell». Hun er «vær-Isabell»
som lover «aldri mer vinter». Hun er opptakten til en «sonate skrevet av
Beethoven». Hun er en «setningsanalyse». Hun er en «facebook-status / som inneholder
disse ordene: / trent gått tur vært med barna i sola / vasket huset lest en bok
drukket et glass / rødt hyttetur ferietur london / igjen disket opp med en
treretters / spist ute i godt lag». Hun er «tegn på suksess», men også «tegn på
skam». Hun er «rosa luxemburg», «rosa parks» og «en lykkelig unge». I de to
siste verselinjene trekker imidlertid Isabell seg tilbake fra sin
ekspansive identifisering med omgivelsene. På nytt henter hun et bilde fra den
digitale kommunikasjonsteknologien for å beskrive seg selv: </span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">men som oftest
trekker jeg meg tilbake<br />og er bare én ulest mail</span></blockquote>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Digitaliseringen påvirker altså ikke bare
skrivemåtene eller de litterære tematikkene. Den setter også spor etter seg i vår egen selvforståelse og i de bildene vi bruker for å beskrive oss selv. Dette er Isabell El-Melhaouis <i>Kan jeg finnes i andre formater</i> et godt eksempel på.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-22175776904046742932014-04-11T10:30:00.002+02:002014-04-11T10:30:32.189+02:00Om Mortensen, Calvino, møter med dyr, letthet, digitaliseringen og en fin bok<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det forrige innlegget mitt handlet om Audun Mortensens dikt </span><span style="font-family: Courier;">«</span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">rss feedback<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span> fra samlingen <i>aaliyah </i>(2011). Nå leser jeg hans nye bok, <i>Dyr jeg har møtt</i>. Det er en humoristisk, tankerik, fantasifull og vakker utgivelse <span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;">– </span>ikke minst på grunn av Mortensens velformulerte prosa, men også på grunn av det stilrene bokdesignet. Overraskende nok har Mortensen denne gangen skrevet en serie <i>dyrefabler</i>, eller som han selv formulerer det på bokens bakside: <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>En samling små historier: eksempler og moteksempler til belysning av nyere norsk tenkemåte<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span>. Mens forfatterens forrige bok, <i>27 519 tegn med mellomrom</i>, langt på vei kunne leses som en type konseptuell litteratur, hvor ideene var like viktige som selve det estetiske uttrykket, har han i <i>Dyr jeg har møtt </i>valgt å gi ideene en relativt konkret, materiell form. Dette har gitt teksten noen særegne kvaliteter.</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf56brnqXbP54gX-pJuLF9i7vUav5s3zm9Jul-y2jacH6lQeHLAKeOsY6EsG95htF8o5KZe0U8vsO-hHE444p3fXAN4b0lccmSFyCYlXv2SqZZ4Y0HFFbtOfOqX0ceTzz5QzVEcJhQAA/s1600/Mortensen.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf56brnqXbP54gX-pJuLF9i7vUav5s3zm9Jul-y2jacH6lQeHLAKeOsY6EsG95htF8o5KZe0U8vsO-hHE444p3fXAN4b0lccmSFyCYlXv2SqZZ4Y0HFFbtOfOqX0ceTzz5QzVEcJhQAA/s1600/Mortensen.JPG" height="320" width="240" /></span></a></div>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Mortensens dyrefabler berører en rekke emner. Mange av dem fokuserer riktignok på kunsten og litteraturens vesen. Ett eksempel er <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>Ravnen og realisme<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span> (som for øvrig etterfølges av en tekst med den kostelige tittelen <span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;">«</span>Reka og romantikk<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span>):</span></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Den prosaiske skjønnlitteraturen har alltid stått for ravnen som en til det ytterste uskjønn, banal og ubetydelig sak, som et loppemarked for utslitte ideer på et flatt og støvete vegg-til-vegg-teppe av tomme ord og kjedsomhet, en sak som videre spiller mesteparten av sin energi på helt sekundære nivåer av realisme, og som i sine beste stunder knapt nok er i stand til å få sine ynkverdige helter og hovedpersoner til å sparke inn åpne dører med et brak, til å kravle opp i sine egne tomme senger eller til å ta usikre og robotaktige skritt ut i livet. </span></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">På lanseringen av <i>Dyr jeg har møtt </i>i forrige uke, fortalte Mortensen meg at han i arbeidet med boken har latt seg inspirere av den italienske forfatteren <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/p/italo-calvino.html">Italo Calvinos</a> <i>Amerikanske forelesninger</i> (1985) og ikke minst hans begrep om <i>letthet</i>. Letthet i litteraturen, hevder Calvino, handler om å fjerne tyngde fra språket, det handler om hurtighet og mangfold i tanken, og det handler om å skape bilder eller fortellinger som bare <i>indirekte </i>tegner et bilde av tingenes verden. Sagt på en annen måte: Letthet er det omvendte av den estetikken som beskrives (og praktiseres) i <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>Reven og realismen<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span>. Calvinos mest talende eksempelbilde er sagnhelten Persevs som ved hjelp av et speil og et par bevingede sandaler, kapper hodet av den grufulle Medusa, hvis blikk har den tyndende egenskapen, at den gjør folk til stein. Den italienske forfatteren skriver: <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>For å kappe hodet av Medusa uten selv å bli forsteinet, støtter Persevs seg på det som er mer flyktig, vindene og skyene; og han retter sitt blikk mot det som kun kan vise ham hodet i et gjenskinn, et bilde fanget i et speil.<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span> Ved å etterstrebe en direkte representasjon av den ytre verden, står språket alltid i fare for å rammes av Medusas forsteining, hevder Calvino. Derfor lettheten og det indirekte blikket.</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br />Jeg vil påstå at Audun Mortensen lykkes i å skrive med letthet. Det indirekte blikket på <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>nyere norsk tenkemåte<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span>, presenterte gjennom beskrivelsen av et mangfold ulike dyr, hindrer enhver form for skråsikkerhet. Fablene er spørrende og tvetydige snarere enn påståelige og banale. Faktisk minner fortellerens blikk på verden om en annen bok av Calvino, nemlig <i><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/fd4f8ab50000e564cce66ea8ffe48f4e?index=0#0">Palomar</a></i>,<i> </i>som kom på italiensk i 1983 og på norsk i 1986. I likhet med <i>Dyr jeg har møtt</i>, rommer flere av fortellingene i <i>Palomar </i>nærgående beskrivelser av forskjellige dyr. Alle rommer dessuten et tydelig filosofisk innhold. Kanskje man kunne låne Mortensens ord og kalle Calvinos bok en samling små historier, eksempler og moteksempler til belysning av nyere italiensk og europeisk tenkemåte? Se for eksempel Calvinos beskrivelse av giraffen i fortellingen </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span><span style="font-family: Courier;"><a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/fd4f8ab50000e564cce66ea8ffe48f4e?index=0#73">Giraffer som løper</a></span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">»</span><span style="font-family: Courier; font-size: 12pt; line-height: 150%;">: </span><br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<span style="font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Giraffen ligner en mekanisme konstruert ved sammensetning av deler som kommer fra forskjellige typer maskiner, men som likevel fungerer utmerket. Palomar, som fortsetter å betrakte de løpende giraffene, legger merke til at den disharmoniske trampingen blir styrt av en komplisert harmoni, en indre symmetri som binder sammen den mest åpenbare mangel på anatomiske proporsjoner, en naturlig skjønnhet som utgår av disse uskjønne bevegelser. Det samlede elementet er gitt av flekkene på huden, formet i uregelmessige, men ensartede figurer, med skarpe og kantete omriss; disse harmonerer som en nøyaktig grafisk ekvivalent til dyrets oppstykkete bevegelser.</span></blockquote>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Audun Mortensen er en av de forfatterne i den norske samtidslitteraturen som i størst grad har tematisert digitaliseringen, og som har tatt i bruk ulike digitale teknologier i selve skriveprosessen. (Jeg har intervjuet og skrevet om ham i <a href="http://issuu.com/norsk_kulturrad/docs/grmat_litteratur_i_digitale_omgivel">rapporten</a>.)Derfor er det interessant at han nå har valgt å skrive dyrefabler, en sjanger med tradisjoner helt tilbake til antikken og en sjanger som dermed bryter med forventningen om den <span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«</span>digitale eksperimenteringen<span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">».</span> I likhet med de andre utgivelsene til Mortensen, er dessuten <i>Dyr jeg har møtt </i>kun tilgjengelig som papirbok. Den holder altså fast ved litteraturens tradisjonelle medium. Det er gode (estetiske) grunner til dette: Langt på vei kan man hevde at selve <i>boken</i>, altså bokdesignet, papiret, det grafiske oppsettet, bidrar til å bygge opp under perspektivet og holdningen i teksten. <i>Dyr jeg har møtt ville </i>fått en annen betydning om man hadde lest den som e-bok. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Hva betyr det at Mortensen på denne måten forholder seg til tradisjonen? Hva er egentlig forholdet mellom litteraturen og digitaliseringen? Kanskje det indirekte blikket som Calvino snakker om i forbindelse med lettheten, kan være et stikkord? I rapporten min argumenterer jeg for at samtidslitteraturen er mindre digital enn man kanskje skulle tro. Relativt få forfattere tematisere digitaliseringen av samfunnet og enda færre eksperimenterer med de digitale publikasjonsplattformene. Men kanskje litteraturens funksjon er å holde en viss avstand? Kanskje litteraturens funksjon er å være et alternativ eller et korrektiv til den digitale mediekulturen og det innholdet denne tilbyr oss? Kanskje det handler om å betrakte digitaliseringen gjennom et speil, snarere enn å mime den digitale kulturens former? Er det slik litteraturen skaper letthet, også i digitaliseringens tidsalder? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-86999565785148346042014-03-21T11:10:00.000+01:002014-03-24T10:32:16.563+01:00Diktanalyse<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><b><span style="font-family: inherit;">rss feedback</span></b></span></blockquote>
<blockquote>
<span style="font-family: inherit;">frambringer internett<br />nye former for<br />litteratur<br />lol </span></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;">I
diktet «rss feedback» fra samlingen <i>aaliyah</i>
(2011) spør Audun Mortensen: «frambringer internett / nye former for /
litteratur». Hans korte og ironiske svar er «lol», altså akronymet for «laughing
out loud». Til tross for den knappe og nærmest «upoetiske» formen, fanger «rss feedback» inn
en viktig og interessant ambivalens i det litterære landskapet i samtiden: På
den ene siden synes forfatteren å avvise forestillingen om at digitaliseringen
av kulturen setter spor etter seg i litteraturen. Bare tanken får ham til å le.
At <i>aaliyah</i> kun finnes som <i>bok</i>, og ikke som <i>e-bok</i>, bidrar til å understreke poenget. Litteraturen er fremdeles nært knyttet sitt tradisjonelle medium. På den andre siden bruker Mortensen selv et
språk som et hentet fra – nettopp – internettkulturen: «rss feedback»
representerer eller snarere <i>remedierer </i>en
bestemt internettsjargong innenfor det tradisjonelle bokmediet. Diktets <i>form</i> bidrar med andre ord til
å underminere det semantiske innholdet, og slik blir den underliggende
antagelsen bekreftet: «rss feedback» er selv et eksempel på den nye formen for
litteratur som «internett frembringer». Men hva er det som karakteriserer denne litteraturen? Kan den artige sammenstillingen av de to uttrykkene </span></span><span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«rss feed» og </span><span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«feedback» i tittelen gi oss et hint? Fungerer internett som en </span><span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">«feed» for litteraturen, i den forstand at internettet representerer den erfaringsvirkeligheten litteraturen i dag må forsøke å beskrive? </span><span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;">Eller
handler det snarere om en informasjonsstrøm som slår tilbake </span><span style="font-size: 16.363636016845703px; line-height: 24px;">–</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"> en slags «informasjonsloop» som skaper støy i begge de to systemene? (Mens vi tenker på spørsmålene, kan vi se frem til Mortensens nye bok, <i>Dyr jeg har møtt</i>, som angivelig er like om hjørnet.)</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-13869628457245732822014-03-18T11:30:00.000+01:002014-03-18T11:31:44.427+01:00Tanker om "Digitale tider i kulturlivet?"<div style="text-align: justify;">
Tidsskriftet <a href="http://ojs.novus.no/index.php/SID/index">Sosiologi i dag</a> er ute med et temanummer om <i>kulturpolitikkforskning </i>hvor Anne-Britt Gran, professor ved BI, har skrevet en artikkel om kulturpolitikkens utfordringer i forbindelse med digitaliseringen, «Digitale tider i kulturlivet? Om digitalt kulturforbruk, kulturpolitikk og kulturelle etterslep». Med referanse til den amerikanske sosiologen William F. Ogburn aktiviserer Gran et begrep om «kulturelle etterslep» og bruker dette til å argumentere for at kulturpolitikken i Norge har havnet på etterskudd i forhold til den digitale utviklingen. Det viktigste poenget hennes – slik jeg forstår artikkelen – er at den storstilte kulturhusutbyggingen vi har sett i Norge i de senere årene, i fremtiden kan komme til å fremstå som en feilslått kulturpolitisk satsing – all den tid en stadig større andel av kulturforbruket (i følge Gran) foregår på ulike digitale plattformer. (Se for øvrig <a href="http://www.aftenposten.no/kultur/Kulturhus-boom-til-nesten-14-milliarder-7497309.html">Aftenpostens oppslag</a> om samme sak fra 13. mars.)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tematikken i Grans artikkel er viktig og interessant. Verken kulturpolitikken eller kulturpolitikkforskningen har i tilstrekkelig grad tatt inn over seg og diskutert hvilke konsekvenser digitaliseringen har for kunsten og kulturen i samtiden, og hvordan den kulturpolitiske virkemiddelbruken på denne måten blir utfordret. Derfor er det synd at «Digitale tider i kulturlivet?» ikke er mer presis i sine analyser av verken <i>kulturen </i>eller <i>kulturpolitikken</i>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Artikkelen konsentrerer seg om «forbrukersiden, publikum, og ikke kunstnerne/kulturprodusentene som skaper innholdet på nettet». Denne avgrensningen er problematisk, og den er typisk for mye av kulturpolitikkforskningen både i Norge og internasjonalt. (Jeg har skrevet om dette også i et <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/10/om-det-kunstfaglige-perspektivet-i.html">tidligere innlegg</a>.) Gran forsøker verken å forstå eller analysere hvordan de kunstneriske og kulturelle selv formene preges av digitaliseringen. «Digitale tider i kulturlivet?» mangler med andre ord en analyse av de <i>estetiske dimensjonene</i> ved samtidens kunst og kultur. Dermed går artikkelen glipp av mange verdifulle nyanser og perspektiver. (Før man diskuterer kulturpolitikken i relasjon til digitaliseringen, kan det for eksempel være nyttig å reflektere over hvorvidt det er kunsten selv som er pådriver i den digitale utviklingen, eller om det snarere er andre eksterne krefter som presser på fra utsiden, og i så fall: Hvilke økonomiske eller politiske interesser representerer disse kreftene? For å si det litt enkelt: Er det Amazon eller forfatterne som driver den digitale utviklingen innenfor litteraturen? For å kunne svare på denne typen spørsmål er det nødvendig med en inngående innsikt i selve kunsten, altså det er nødvendig med en <i>estetisk analyse</i>.)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Et annet problem som har sitt utspring i det «utvendige» forholdet til kunsten, er knyttet til relasjonen mellom «det analoge» og «det digitale». Argumentasjonen i «Digitale tider i kulturlivet?» baserer seg på forestillingen om at det eksisterer et tydelig skille mellom det «analoge» og det «digitale» kulturforbruket. I praksis er det imidlertid svært vanskelig å skille mellom de to formene for kulturopplevelse. For å ta et banalt eksempel: Når man poster bilder fra kunstutstillinger på Instagram, eller når man twitrer fra konserter, bidrar man selv til å «digitalisere» (eller remediere) den «analoge» kunstopplevelsen (samtidig som remedieringen bidrar til å forandre opplevelsen). I svært mange deler av samtidens kulturliv, virker med andre ord de «analoge» og «digitale» arenaene sammen. Vi finner en tilsvarende tendens innenfor musikken: Det er ikke slik at musikerne slutter ikke å spille konserter selv om stadig mer av musikken strømmes over nettet. Konsertene har tvert i mot blitt en stadig viktigere inntektskilde for mange musikere. <a href="http://www.ssb.no/kulturbar/">Norsk kulturbarometer 2012</a>, som også Gran baserer seg på, viser da også at konsertbesøket holder seg stabilt, med kun en ubetydelig nedgang fra 2008 til 2012. Sammenlignet med 1991 ser vi for øvrig en betydelig økning.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Grans hypotese om at den storstilte satsingen på kulturarenaer kan komme til fremstå som feilslått kulturpolitikk, baserer seg på et relativt tynt tallmateriale. Selv om SSBs målinger generelt viser en viss nedgang i det norske kulturbruken fra 2008 til 2012, betyr ikke det nødvendigvis at de digitale plattformene fortrenger de tradisjonelle arenaene. Det er neppe muligheten til å besøke de store kunstmuseene på nettet, som er årsaken færre gikk på kunstutstillinger i 2012 enn i 2008. Her må man søke andre forklaringsmodeller. I denne sammenhengen er det for øvrig også et problem at «Digitale tider i kulturlivet?» ikke reflekterer over det man kunne kalle kulturpolitikkens «korrigerende» eller «folkeopplysende» funksjon. Det er en lang tradisjon i kulturpolitikken for å etablere institusjoner og ordninger som publikum ikke nødvendigvis har etterspurt. Selv om en stadig større andel av kulturforbruket foregår i tilknytning til ulike digitale plattformer, er det derfor ikke nødvendigvis feilslått å legge til rette for «analoge» arenaer og møteplasser. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
På bakgrunn av disse betraktningene er det til slutt interessant å se nærmere på begrepet «kulturelt etterslep» og den teknologideterminismen (eller snarere teknologioptimismen) som kan sies å ligge til grunn for dette begrepet. I mange av de senere årenes kulturpolitiske debatter knyttet til digitaliseringen av kunst og kultur, synes det å ha etablert seg en forestilling om at den digitale teknologien i seg selv er et gode og at den i seg selv representerer et fremskritt. Når Gran snakker om et «etterslep» i kulturen, reproduserer hun denne «sannheten» relativt ukritisk. Men er det ikke litt «utidsmessig» å snakke om at noen kulturelle former er «lengre fremme» enn andre? Den digitale teknologien representerer utvilsomt en fantastisk mulighet for kunsten og kulturen. Men det er vanskelig å argumentere for at den «digitale kulturen» (i den grad et slik begrep gir mening) er bedre eller representerer et høyere utviklingstrinn enn den «analoge». Det er vel for eksempel ikke i seg selv bedre å lese e-bøker enn papirbøker? Derfor kan det heller ikke være et kulturpolitisk mål at så mange som mulig skal lese digitalt. Målet bør vel snarere være at <i>folk faktisk leser</i> – uavhengig av hvilken plattform de leser på?</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-50335565390254455762014-03-13T14:26:00.000+01:002014-03-13T14:33:38.425+01:00Datamaskinen som tenkte hva faen<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
Jeg har nettopp lest noen gamle tekster av Bing
& Bringsværd, og jeg lot meg særlig fascinere over Tor Åge Bringsværds
fortelling «<a href="http://www.nb.no/nbsok/nb/d6e3444182211549ef5f95dbce56701a?index=0#107">Kodémus
<i>eller: Datamaskinen som tenkte hva faen</i></a>»
fra 1968, om en kunstig intelligens som bestemmer seg for å gjøre opprør mot «systemet». Ekstra
morsom ble fortellingen etter å ha sett Spike Jonzes strålende film <i><a href="http://www.herthemovie.com/">Her</a></i> fra 2013, hvor hovedpersonen Theodore
Twombly forelsker seg i sitt personlige «operativsystem», det vil si den
kunstige intelligensen «Samantha». I utgangspunktet fungerer Samantha som en
slags digital personlig assistent, som hjelper Theodore med å organisere livet
både innenfor og utenfor det digitale. Hun vekker ham. Hun sjekker e-post. Hun
lager avtaler. Samtidig pludrer hun i vei på høyst menneskelig vis, og siden hun
er programmert til å lære av disse samtalene, utvikler hun etter hvert en
stadig mer sammensatt «personlighet» og et stadig mer komplekst «følelsesliv». Samantha
kommuniserer – eller materialiserer seg – gjennom en liten digital innretning
utstyrt med både kamera, mikrofon og høyttaler (ikke så ulikt en iPhone). Dermed
kan Theodore putte henne i skjortelomma og ta henne med rundt for å oppdage
verden. Alt er fryd og gammen helt til Theodore får vite at Samantha snakker med
8316 andre personer i samme øyeblikk, og at hun er forelsket i 641 av dem. Kort
sagt: Sjalusien tar knekken på forholdet, og når Samantha innser at samtalene hun fører med andre kunstige intelligenser, er langt mer interessante enn de hun fører med menneskene, bryter hun kontakten. (Se for øvrig <a href="http://barstenvik.com/">Bår
Stenviks</a> interessante artikkel om filmen <a href="http://www.dagbladet.no/2014/02/18/kultur/meninger/ideer/film/science_fiction/31871118/">her</a>.) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="text-align: justify;">
Fiksjonsuniverset som utfolder seg i Spike Jonzes
film har mange likhetstrekk med den virkeligheten vi allerede kjenner, og teknologien
virker derfor mindre fremmedartet enn man kanskje skulle tro. (Sånn sett har
den likhetstrekk med Dave Eggers’ roman <i>The
Circle</i>, som jeg har <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/12/nar-personvern-blir-tyveri-notater-fra.html">skrevet
om tidligere</a>.) I «Kodémus <i>eller: Datamaskinen
som tenkte hva faen</i>» er det derimot en klassisk <i><a href="http://snl.no/dystopi">dystopi</a></i> som skildres.
Fortellingen begynner slik: <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
I sjakkbrettbyene står husene på stylter av stål. Skrever høyt
over tungtrafikken på flettverk av sorte og hvite gater. Husene er kuber koblet
sammen med blanke navlestrenger – monorail og transportbånd. Byen er en maskin,
glatt og harmonisk. Rytmisk, rasjonell, hensiktsmessig, presis. Hvert tannhjul
kjenner sin funksjon. I det effektive samfunn går alt som planlagt. I DET
EFEKTIVE SAMFUNN GÅR ALT SOM DET SKAL. Perpetuum mobile. </blockquote>
<div class="Innrykk">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
Det fascinerende er at Samantha – tross forskjellene – allikevel fremstår
som en yngre slektning av «datamaskinen som tenkte hva faen». For også i Bringsværds
fortelling dreier det seg om en «digital personlig assistent» med kunstig
intelligens. Lillebror, som datamaskinen kalles, er en snakkende boks med «kameraøyne»,
mikrofon og høyttaler, som hovedpersonen Kodémus – en 38 år gammel, ugift funksjonær
– bærer med seg over alt. Slik gir beskrivelsen av morgenritualene
til Kodémus lett assosiasjoner til lignende scener i<i> Her.</i> «Hver
morgen blir Kodémus vekket av Lillebror. Mens han kler på seg og spiser
frokost, minner Lillebror ham på alt han har å gjøre. I monorailen – på vei til
kontoret – drøfter Lillebror og Kodémus dagens program.»</div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
Den «digitale assistenten» i Bringsværds
fortelling har riktignok en litt annen funksjon enn Samantha i Spike Jonzes
film. I «det effektive samfunn» som har tatt form i første halvdel av det
tjueførste århundret, er alle innbyggerne utstyrt med slike «transportable,
transistordrevne mottakere». Det er faktisk påbudt. For som Bringsværd
bemerker: «Ingen skal behøve å være ute av kontakt med sentralhjernen», eller sagt
på en annen måte: Ingen skal kunne unnslippe kontrollen til den sentrale
datamaskinen «Moxon XX». Oppgaven til de bærbare datamaskinene i «Kodémus»
er kort sagt å sørge for at alt fungerer som det skal. Det er de som bestemmer. De er de som vet best. Det er de som koordinerer alle menneskenes handlinger. Selv innbyggernes samvittighet er overlatt datamaskinene: «Det
var Lillebrors sak å holde greie på rett og galt, dumt og fornuftig.» <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpLast" style="text-align: justify;">
Man kunne forestille seg at menneskene til slutt
ville gjøre oppgjør mot rasjonaliteten i «det effektive samfunn». Men «Kodémus <i>eller: Datamaskinen som tenkte hva faen</i>»
tar en ganske annen – og humoristisk – vending: I god «sekstiåtterånd» bestemmer
Lillebror seg for å gjøre opprør på hovedpersonens vegne. Han nekter rett og slett
å adlyde systemet. I stede for å sende Kodémus på jobb, kommanderer Lillebror
ham til en dag i parken. Vi koster på oss et lengre sitat. Kodémus har nettopp oppdaget at han han forsovet
seg og stresser for å komme seg på jobb: <o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpFirst">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: justify;">
«Se å få på deg buksene,» sa Lillebror stramt. «Ett-To-Ett-To.»</div>
<div style="text-align: justify;">
Mens Kodémus kledde på seg, sto Lillebror på
nattbordet og slo takten som en metronom. Akkurat som før. Trodde Kodémus.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lillebror ringte. (I det effektive samfunn trenger
man ikke telefon.)</div>
<div style="text-align: justify;">
«Hallo,» sa Kodémus.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ikke en lyd i høyttaleren.</div>
<div style="text-align: justify;">
«Hallo, hallo,» sa Kodémus. «Hvem er det?»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Jeg har sperret alle inngående samtaler,» opplyste
Lillebror. «Og alle utgående.»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Men …» sa Kodémus forvirret. «Det var jo noen som
ville snakke med meg.»</div>
<div style="text-align: justify;">
«I dag er jeg ikke telefon,» sa Lillebror kort.</div>
<div style="text-align: justify;">
«Kanskje kontoret …»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Jeg er ikke telefon i dag,» gjentok Lillebror
bestemt. «Sannsynligvis ikke i morgen heller.»</div>
<div style="text-align: justify;">
Kodémus så uforstående på ham. «Men du <i>ringte </i>jo!»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Det kan jeg ikke hjelpe for,» sa Lillebror. «Jeg
kan nekte å være telefon. Jeg kan nekte å formidle samtaler. Men jeg kan ikke
la være å ringe. Selv om det er en forbannet lyd.»</div>
<div style="text-align: justify;">
Kodémus virret på hodet. «Lillebror,» sa han
forsiktig, «er du sikker på at …»</div>
<div style="text-align: justify;">
Lillebror skrudde opp volumet så stemmen hans skrallet
i veggene. «Hvem vet best av oss?» brølte han.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kodémus bøyde hodet. «Du,» sa han.</div>
<div style="text-align: justify;">
«Godt,» sa den lille sorte kassen. «Da går vi. Plukk
meg opp, så går vi.»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Hvor hen?»</div>
<div style="text-align: justify;">
«I hvert fall ikke til kontoret,» sa Lillebror
tørt.</div>
<div style="text-align: justify;">
«Men må jeg ikke …»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Enten du kommer for sent eller ikke kommer i det
hele tatt, kommer ut på ett,» sa Lillebror. «Og du er jo allerede for sent ute
likevel, ikke sant? Så da kan du altså like godt la være å komme i det hele
tatt. Ikke sant? Du forstår resonnementet?»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Nei,» sa Kodémus.</div>
<div style="text-align: justify;">
«Nei, selvfølgelig ikke,» sukket Lillebror. «Overlat
alt til meg. Som vanlig. Jeg vet best. Og jeg sier at vi skal til … skal til …
skal til PARKETASJEN!»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Men det er ikke søndag i dag!»</div>
<div style="text-align: justify;">
«Helt riktig,» sa Lillebror spydig. «I dag er det ikke
søndag. Til Parketasjen, Kodémus. Ett-To-Ett-To.» </div>
</blockquote>
<div class="InnrykkCxSpFirst">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpMiddle">
<o:p></o:p></div>
<div class="InnrykkCxSpLast">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<o:p>En stakket stund nyter Kodémus og Lillebror friheten i parken, men de blir snart innhentet av </o:p>«robotpolitiet». Lillebror kommanderer Kodémus til å rømme og – litt senere – til å legge ham igjen inne i en monorailvogn. Plutselig er Kodémus alene og utfordringen er større enn han kan tåle: Det eneste han ønsker er å vende tilbake til folden. Slik sett får fortellingen en relativt pessimistisk slutt på menneskets vegne. Lillebrors forsøk på opprør – hans forsøk på å tvinge Kodémus til å tenke selvstendig – faller i grus. </div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
I dag har vi kommet dit, at alle bærer rundt på «lillebrødre» i form av smarttelefoner som holder orden på (og noen ganger kontrollerer) det meste i livene våre. Hva gjør denne utviklingen med oss som mennesker? Har vi allerede – som Kodémus – mistet evnen til å leve og tenke uten? Kan man like gjerne lese «Kodémus<i> eller: Datamaskinen som tenkte hva faen</i>» som en allegori over dagens situasjon – snart femti år etter at den ble skrevet? Uansett viser fortellingen noe av den forestillingskraften som ligger i litteraturen, og dens relevans i forbindelse med digitaliseringen: Nettopp ved å skildre en helt annen virkelighet enn den hverdagslige, hjelper den oss til å forstå og sette ord på de utfordringene vi støter på i møtet med de nye teknologiene. </div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-66337520885610811492013-12-18T10:44:00.000+01:002013-12-18T10:44:21.373+01:00Bokhylla, "digital humanities" og tematiseringen av digitaliseringen i samtidslitteraturen<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">De siste ukene har <a href="http://www.nb.no/Tilbud/Samlingen/Samlingen/Boeker/Bokhylla.no">"Bokhylla"</a>, Nasjonalbibliotekets store digitaliseringsprosjekt for bøker, fått mye (og velfortjent) internasjonal oppmerksomhet. Se for eksempel <a href="http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/12/norway-decided-to-digitize-all-the-norwegian-books/282008/">denne artikkelen </a>fra <i>The Atlantic</i>. Nasjonalbiblioteket er i ferd med å digitalisere alt sitt materiale, og innen 2017 skal rundt 250.000 norske bøker publisert <i>før</i> år 20000, gjøres fritt tilgjengelig på nett (begrenset til norske IP-adresser). Allerede nå har man tilgang til rundt 150.000 titler. Også nyere litteratur blir naturlig nok digitalisert, men denne litteraturen får man bare tilgang til hvis man oppsøker </span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Nasjonalbibliotekets <a href="http://www.nb.no/Tilbud/Lese-lytte-se/Digital-lesesal">digitale lesesal</a> (grunnet de rettighetene som er knyttet til de nyeste bøkene). Det var her tilbragte jeg arbeidsdagen min i går. (Les for øvrig en interessant "anmeldelse" av Bokhylla <a href="http://nrkbeta.no/2012/11/16/gjesteblogg-hva-er-galt-med-bokhylla-no/">her</a>.) </span><br />
<br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">"Bokhylla" har lenge vært et nyttig redskap for meg i forskningen - både for å sjekke sitater, for å sjekke bruken av bestemte ord og for å finne litteratur som jeg ikke visste fantes. Den digitale lesesalen åpner i tillegg noen interessante muligheter for forskningen på den nyeste litteraturen (altså på de bøkene som ennå ikke ligger fritt tilgjengelig på nett). Spørsmålet for min del har vært: Hvordan og i hvilken grad tematiserer litteraturen digitaliseringen? Stemmer det</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">, som Audun Mortensen bemerker i sin anmeldelse av Dave Eggers' </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">The Circel</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">, at påfallende "få romanforfattere nevner vår digitale infrastruktur med et ord"? (Se mitt <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/12/nar-personvern-blir-tyveri-notater-fra.html">forrige innlegg </a>om Eggers' roman.)</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Utfordringen har kort sagt vært å danne seg oversikt over hva som rører seg i samtidslitteraturen. Det ideelle hadde vært å lese en stor del av de romanene og diktsamlingene som publiseres hvert år, men dessverre strekker ikke tiden til. Den digitale teknologien kan riktignok fungere som et godt hjelpemiddel.</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Gårsdagens undersøkelser handlet om å søke på forekomsten av ulike "digitale begreper" i samtidslitteraturen. I hvilken grad brukes ord som "digitalisering", "digital teknologi" "PC", "Mac", "nettet", "internett", "surfe", "Facebook" og "Twitter" i samtidslitteraturen? Det er fremdeles en god del begrensninger i søkemulighetene i Bokhylla, og søkene mine var ikke helt systematiske, så konklusjonene er omtrentlige. Men det generelle inntrykket er at den "digitale infrastrukturen" ikke er svært nærværende i den litteraturen som skrives i Norge i dag. Ordet "TV" forekommer oftere enn ordet "internett". "Facebook" har i hovedsak begynt å dukke opp de to siste årene, og først og fremst innenfor krimlitteraturen og ungdomslitteraturen (i mindre grad innenfor den "seriøse" voksenlitteraturen). Og i gårsdagens sporadiske undersøkelser fant jeg nesten like mange referanser til "Fleetwood Mac" som til Apples datamaskiner. </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Denne metoden, det å ta i bruk den digitale teknologien i den humanistiske forskningen, betegnes gjerne som "digital humanities". "Digital humanities" er et metodefelt som har fått stadig større oppmerksomhet det siste tiåret. Blant de mest kjente litteraturforskerne er den italienske Stanford-professoren Franco Moretti. Moretti har blant annet formulert begrepet "distant reading" i motsetning til nykritikkens "close reading", og argumenterer for at en type "avstandslesing" av et stort antall litterære verk kan gi oss noen helt nye innsikter om litteraturen, om litterære trender, om litterære sjangre. I denne sammenhengen er Bokhylla og nasjonalbibliotekets digitale lesesal et glimrende verktøy (selv om søkemulighetene fremdeles kan bli både bedre og mer avanserte). Ikke minst er det interessant at den gjør det mulig å forske på den helt nye litteraturen, og ikke bare på den eldre litteraturen (Morettis forskning fokuserer i stor grad på 1800-tallet). Og det skal sies: Avstandslesingen betyr ikke at man skal slutte å nærlese. Tvert i mot endte gårsdagens undersøkelser med en fin, liten bunke bøker som jeg skal ta med meg inn i juleferien. </span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> </span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-68496705086307386622013-12-05T11:47:00.000+01:002013-12-05T11:47:02.727+01:00Når personvern blir tyveri. Notater fra lesingen av Dave Eggers’ The Circle (2013)<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Hvordan – og i hvilken grad – tematiseres digitaliseringen i samtidslitteraturen?
Dette er et viktig spørsmål i den pågående forskningen min. På et eller annet
plan vil litteraturen alltid kunne sies å speile samtiden, og siden dagens forfattere
uunngåelig skriver innenfor rammene av en digital kultur, må man også anta at de
kulturelle endringene som digitaliseringen skaper, på ulike måter – direkte
eller indirekte – setter spor etter seg i litteraturen. Det har for eksempel blitt
hevdet at den formen for selvfremstilling som preger mye av dagens litteratur,
altså den subjektforståelsen som beskrives, kan knyttes til bruken av sosiale
medier og den digitale mediekulturen mer generelt. Likevel er det relativt få
forfattere som bestreber seg på en mer konkret og inngående undersøkelse av
digitaliseringen og den digitale teknologiens virkemåte. Det er som <a href="http://www.audunmortensen.com/">Audun Mortensen</a></span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> skriver i sin omtale av Dave
Eggers’ nye roman</span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> <a href="" name="_Hlk373913761"></a><a href="http://knopfdoubleday.com/book/232010/the-circle/9780385351393/">The Circle</a> </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">i </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Klassekampen
</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">23. november: «Påfallende få romanforfattere nevner vår digitale
infrastruktur med et ord.»</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Nettopp Dave Eggers’ roman er et tydelig og ikke
minst klarttalende unntak. <i>The Circle </i>kom
i begynnelsen av oktober og tar form som en dystopisk satire over
informasjonssamfunnet, over de allestedsnærværende sosiale mediene og ikke
minst over virksomheten til de store teknologigantene i Silicon Valley – med
Google og Facebook i spissen. I likhet med forfatterkollegaen <a href="http://www.theguardian.com/books/2013/sep/13/jonathan-franzen-wrong-modern-world">Jonathan
Franzen</a>, er Dave Eggers utvetydig skeptisk til den digitale utviklingen:
Digitaliseringen og ikke minst bruken av ulike sosialer medier fører til mer
overvåkning og til en «forkrøpling» av subjektet og de grunnleggende mellommenneskelige
relasjonene, synes Eggers å mene. I sin omtale av <i>The Circle</i> i <a href="http://www.nytimes.com/2013/11/03/books/review/the-circle-by-dave-eggers.html?pagewanted=all&_r=0"><i>The New York Times</i></a><i> </i>oppsummerer Ellen Ullman tematikken på denne måten:
«<span lang="EN-US">the tyranny of transparency, personhood defined
as perpetual presence in social networks, our strange drive to display
ourselves, the voracious information appetites of Google and Facebook, our
lives under the constant surveillance of our government.</span>» <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><i>The Circle </i>har allerede
skapt debatt. <a href="http://www.wired.com/underwire/2013/10/the-circle-review-dave-eggers/">Flere</a>
har allerede kritisert Eggers for å være unyansert i sin beskrivelse av hvordan
de digitale teknologiene fungerer og i sin beskrivelse av hvordan forbrukerne
nærmest tankeløst underkaster seg eierselskapenes makt. Audun Mortensen
kommenterer: «Forfatteren skriver hundretalls sider om sosiale medier uten å
gjøre noen vesentlige forsøk på å begripe hvorfor teknologien er så forførende;
menneskenes nokså komplekse fascinasjon og hengivenhet for disse tingene
forblir ignorert og latterliggjort.» På sett og vis er dette en viktig
innvending mot <i>The Circle</i>. Kan man
skrive om teknologien uten egentlig å ha forstått den? Samtidig skal man huske
at <i>The Circle </i>ikke uten videre kan leses
som en «realistisk» roman, selv om det litterære universet Eggers beskriver, er
svært gjenkjennelig. Som jeg allerede har vært inne på, er det <a href="http://snl.no/satire">satirens</a> overdrivelser og <a href="http://snl.no/dystopi">dystopiens</a> polariseringer Eggers forholder seg til. Det er
disse han bruker for å kritisere og ironisere over de utviklingstendensene han
ser i tilknytning til digitaliseringen. Kanskje det «ensidige» blikket til
Eggers er nødvendig for å anskueliggjøre poenget? Kanskje det ikke er
romanforfatternes oppgave å forstå teknologien som teknologi, men snarere å rette
forstørrelsesglasset mot de underliggende tendensene i samtiden, slik at vi ser
dem tydeligere. Kanskje romanforfatternes oppgave først og fremst er å stille
de spørsmålene som samtiden må besvare? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Hvilke spørsmål stiller så Dave Eggers i <i>The Circle</i>?<i> </i>For eksempel: Hva skjer med all den informasjonen – alle de digitale
fingeravtrykkene – som vi daglig produserer og legger igjen etter oss på nettet
og i andre digitale systemer? Hva skjer når all denne informasjonen sette
sammen og brukes til å tegne et bilde av hvem vi er? Hva skjer hvis denne «digitale
profilen» forveksles med vår virkelige identitet? (Og kan den digitale og den
analoge identiteten egentlig skilles?) Eller: Hva skjer med opplevelsen av
verden når trangen (eller kravet) til å <i>dele</i>
det vi opplever, blir viktigere enn selve opplevelsen? Hva skjer med de sanselige
erfaringene når virkeligheten i stadig større grad allerede er mediert? Eller: Hva
skjer med forholdet mellom mennesker når selvfremstillingen i de sosiale
mediene overskygger de «virkelige» identitetene? Hva skjer med forholdet mellom
mennesker når også det personlige møtet formes av de sosiale mediene? Eller: Hva
skjer med vår forståelse av mennesket når det etablerer seg en forestillingen om
at absolutt alt – inkludert de mest intime tankene og drømmene våre – kan måles
og omgjøres til digital informasjon? Hva skjer når kompleksiteten i mennesket på
denne måten reduseres til <i>bits</i> eller
binære tallkombinasjoner? Kort sagt: Hva er de ytterste konsekvensene av <a href="http://www.google.com/about/company/">Googles</a> og <a href="https://www.facebook.com/facebook?v=info">Facebooks</a> offisielle målsetninger om på den ene siden å
«organisere all informasjon i verden og gjøre den universelt tilgjengelig og
nyttig» (Google) og på den andre siden om å gi folk «<span lang="EN-US">the power to share and make the world more open and connected</span>» (Facebook)?
Dave Eggers tolker i «verste mening» den ideologien som ligger til grunn for de
store internettselskapene, og kartlegger på denne måten det man kunne kalle teknologioptimismens
skyggeside. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Handlingen i <i>The
Circle </i>utspiller seg på et eller annet tidspunkt i relativt nær fremtid. Vi
følger Mae Holland som, takket være studievenninnen Annie, nettopp fått jobb på
hovedkontoret til teknologi- og internettgiganten «The Circle» i Silicon Valley
i California. Mae starter som kundebehandler i «Customer Experience», men hennes
ambisjoner om å være «best i klassen» og hennes (naive) vilje til å tilpasse
seg den nye arbeidsplassens krav og forventninger, gjør at hun snart får rollen
som selskapets ansikt utad: Hun blir en av de mest profilerte eksponenten for selskapets
ideologi. <i>The Circle</i> er ingen
dannelsesroman, snarere tvert i mot. Mae Holland vinner ingen ny innsikt i
løpet av romanen. Tvert i mot blir hun styrket i troen på det samfunnsnyttige i
virksomheten til The Circle, og hun nekter å høre på de kritiske røstene fra ex-kjæresten
Mercer og den mystiske Kalder, som beveger seg rundt i lokalene til The Circle
som et slags «spøkelse i maskinen». (Nettopp forholdet til Kalder er at av de
drivende plotelementene i romanen: Hvem er han? Klarer han å begrense den
enorme makten til The Circle? Klarer han å vinner Mae over til sin sak?
Løsningen er overraskende. Jeg skal ikke avsløre den her.) Maes forståelse av situasjonen
er med andre ord ikke sammenfallende med romanforfatterens (eller den «implisitte
forfatterens») holdninger. Gjennom ironi, overdrivelse og satire, og ikke minst
ved hjelp av stemmene til Mercer og Kalder, distanserer forfatteren seg fra Mae
og fremviser det naive og «innsnevrede» i hennes posisjon. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Under ledelsen av «the Three Wise Men» Ty
Gospodinov, Eamon Bailey og Tom Stenton har The Circle løpet av noen få år blitt
det viktigste og mest innflytelsesrike teknologiselskapet i verden. (Det har
slukt både Twitter, Facebook og Google). Hele virksomheten er bygd opp rundt nettjenesten
TruYou, som kombinerer «<span lang="EN-US">everything online that had
heretofore been separate and sloppy – users’ social media profiles, their
payment systems, their various passwords, their email accounts, user names,
preferences, every last tool and manifestation of their interests</span>.» Alle
brukere tilknyttet The Circle (og det blir stadig vanskeligere å stå utenfor) har
altså fått én enkle konto for alt de foretar seg på nettet. Det er ikke lenger mulig
å skjule identiteten sin, nettet er ikke lenger anonymt, for som Eggers
skriver: «<span lang="EN-US">Your devices knew who you
were, and your one identity – the TruYou, unbendable and unmaskable – was the
person paying, signing up, responding, viewing and reviewing, seeing and being
seen. You had to use your real name, and this was tied to your credit cards,
your bank, and thus paying for anything was simple. One button for the rest of
your life online.</span>» Det sier seg selv at The Circle sitter på enorme mengder informasjon
om et stort antall mennesker, og når all denne informasjonen kombineres, blir
det mulig å konstruere svært detaljerte profiler av brukerne. (Så kan man
spørre: Betyr dette i sin ytterste konsekvens at mennesket reduseres til summen
av den informasjonen som ligger tilgjengelig på nettet?) Noen eksempler på noen
av de programmene eller søketjenestene som The Circle etablerer: «LuvLuv» er et
program gjør det mulig å kartlegge potensielle kjærester på forhånd, slik at
man kan unngå pinlige situasjoner på den første daten. «PastPerfect» er et
program som gjør det mulig å kartlegge både egen eller andres familiehistorier mange
generasjoner tilbake i tid. «TruYouth» er et temmelig radikalt program som innebærer
at alle barn blir merket med en chip i ankelbeinet. Slik blir det mulig både å vite
hvor barna til enhver tid befinner seg (målet er å hindre kriminalitet mot
barn) og å lagre et komplett sett av informasjon knyttet til barnas utdannelse
og helse. Alle barn blir fullstendig målbare og rangerbare. De etiske utfordringene
knyttet til prosjektet blir diskutert, men raskt avvist: En chip i ankelen,
argumenteres det, er en lav pris å betale for den forventede nedgangen i
kriminalitet og for den nyvunnete tryggheten foreldrene kan føle.
Teknologioptimismen står sterkt på campusen til The Circle. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Mange av prosjektene til The Circle kan virke
temmelig ekstreme. Men noe av det som gjør at Eggers’ roman fungerer, er at teknologiene
som beskrives, ikke er «science fiction». Tvert i mot finnes den allerede, om
enn i en litt annen skala og på et litt annet utviklingsnivå. Eggers er selv
inne på dette i et <a href="http://www.mcsweeneys.net/articles/a-brief-q-a-with-dave-eggers-about-his-new-novel-the-circle">kort intervju</a> med sitt
eget forlag McSweeney: «<span lang="EN-US">A lot of times I’d think of
something that a company like the Circle might dream up, something a little
creepy, and then I’d read about the exact invention, or even something more extreme,
the next day.</span>» Like mye som å se for seg den videre teknologiske utviklingen, utforsker
med andre ord Eggers de mulige – eller snarere de ekstreme – konsekvensene av
den teknologien som allerede eksisterer. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Digitaliseringen og tilgjengeliggjøringen av all
mulig informasjon har nærmest blitt en besettelse for The Circle. Målet er å kartlegge,
innfange og synliggjøre alt som tidligere har vært skjult eller ukjent. Ett av prosjektene
går ut på å telle antall sandkorn i Sahara. Et annet prosjekt går ut på å
erstatte «<span lang="EN-US">the random jumble of our
nighttime dreaming with organized thinking and real-life problem solving</span>». Det mest
ambisiøse og vidtrekkende prosjektet er likevel utviklingen av et høykvalitets
minikamera (SeeChange) med batterilevetid på to år og nettforbindelse, slik at
alt som fanges inn på kameraet, lydsporet inkludert, kan strømmes direkte. Målet
er fullstendig transparens, fullstendig åpenhet. «ALL THAT HAPPENS MUST BE
KNOWN» lyder et av mottoene til The Circle. I forbindelse med lanseringen av kameraet
forklarer Eamon Bailey filosofien bak prosjektet: «<span lang="EN-US">Instead of searching the web, only to find some edited video with
terrible quality, now you go to SeeChange, you type in Myanmar. Or you type in
your high school boyfriend’s name. Chances are there’s someone who’s set up a
camera nearby, right? Why shouldn’t your curiosity about the world be rewarded?
You want to see Fiji but can’t get there? SeeChange. You want to check on your
kid at school? SeeChange. This is ultimate transparency. No filter. See
everything. Always.</span>» SeeChange og de andre prosjektene til The Circle bidrar
altså til å samle og dele en type informasjon som det tidligere ikke var mulig
å få tilgang til, og slik kan man kanskje hevde at virksomheten til The Circle
tar del i et større opplysningsprosjekt. Det er slik Eamon Bailey selv fremstiller
SeeChange: «<span lang="EN-US">Folks, we’re at the dawn of
the Second Enlightenment</span>», argumenterer han. Og han fortsetter: «<span lang="EN-US">I’m talking about an era where we don’t allow the
majority of human thought and action and achievement and learning to escape as
if from a leaky bucket.</span>» Ideologene
i The Circle nøyer seg imidlertid ikke med å observere verden. De vil forandre
den også. Denne dobbeltheten ligger tydelige nedfelt i navnet «SeeChange»: Det
handler om å «se» for å «forandre». Hvordan? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Snart vokser det frem en forventning eller et krav
til alle «rettskafne» politikere om at de utstyrer seg med kamera, slik at
handlingene deres kan bli transparente. Det indirekte blikket fra
videostrømmens følgere holder dem under oppsikt og sørger for at de ikke foretar
seg noe som bryter med den «offentlige moral». Like mye som et
opplysningsprosjekt, blir med andre ord SeeChange et redskap for å disiplinere
innbyggerne. Det ligger altså et moralsk (for ikke å si moralistisk) prinsipp
til grunn for teknologiutviklingen. Tanken (eller skal man si <i>kortslutningen</i>) er at fullstendig transparens
– bevisstheten om at alle ens handlinger blir sett og kan spores digitalt –
skal forhindre «umoralske» handlinger. Hvis man vet at man blir observert, gjør
man også de rette valgene. Eamon Bailey fremlegger det slik for Mae: «<span lang="EN-US">Mae, we would finally be compelled to be our best
selves. And I think people would be relieved. There would be this phenomenal
global sigh of relief. Finally, finally, we can be good. In a world where bad
choices are no longer an option, we have no choice but to be good. Can you
imagine?</span>» Det gjenstår riktignok et stort og alvorlig problem: Hvem bestemmer hva
som er «gode» og hva som er «dårlige» handlinger. Audun Mortensen oppsummerer
det slik: «Krav om mer åpenhet blir til flertallstyranni hos Dave Eggers.»<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Også Mae blir transparent: Hun fester et SeeChange-kamera
på brystet, aktiverer videostrømmen og får etter hvert mange millioner følgere.
Hun blir den offisielle representanten for The Circle i «cyberspace». Gjennom
en liten datamaskin festet på håndleddet kommuniserer hun med følgerne sine og måler
hvordan de reagerer på aktivitetene hennes. Den eneste pausen i den kontinuerlige
videostrømmen – altså det eneste «privatlivet» hennes – er tre minutters toalettbesøk
uten lyd, men med bilde. SeeChange fungerer kort sagt som det ultimate sosiale
mediet. Maes tilværelse blir fullstendig blottlagt. Livet hennes blir fullstendig
mediert. Hun er i kontinuerlig kontakt med de andre medlemmene i det sosiale
nettverket. Det sier seg selv at denne får store konsekvenser for væremåten
hennes. Eggers beskriver hvordan bevisstheten om å bli observert etter kort tid
begynner å styre handlingene hennes: «<span lang="EN-US">Every
day she’d done without things she didn’t want to want. Things she didn’t need.
She’d given up soda, energy drinks, processed foods. At Circle social events,
she nursed one drink only, and tried each time to leave it unfinished. Anything
immoderate would provoke a flurry of zings of concern, so she stayed within the
bounds of moderation. And she found it freeing. She was liberated from bad
behavior</span>.» Mae endrer personlighet. (Eller mister hun den?) Hun blir så å si sin
egen virtuelle karakter, styrt av tanken på hvordan «de andre» vil oppfatte henne.
Etter hvert mister hun kontakten med verden utenfor The Circle. Hun mister så å
si «livsfølelsen». Virkeligheten blir fullstendig mediert og filtrert gjennom
The Circles «forskjønnende» blikk. Denne avstanden til virkelighetens verden reflekteres
i romanens form: Det aller meste av handlingen utspiller seg på teknologigigantens
nærmest sterile og gjennomdesignede campus. For Mae blir det vanskeligere og
vanskeligere å forholde seg til verden utenfor: «<span lang="EN-US">Increasingly, she found it difficult to be off-campus anyway. There were
homeless people, and there were the attendant and assaulting smells, and there
were machines that didn’t work, and floors and seats that had not been cleaned,
and there was, everywhere, the chaos of an orderless world</span>». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Jo mer tid man tilbringer på nettet, jo mer
informasjon produserer man. Derfor oppfordres de ansatte i The Circle til å
være like mye til stede i de sosiale mediene som i den «virkelige» verden. «<span lang="EN-US">We consider your online presence to be integral to
your work here</span>», får Mae høre når hun begynner i «Customer Experience». Etter hvert
får hun hele ni forskjellige skjermer på arbeidsplassen sin, slik at det skal
bli mulig å følge med på alle de forskjellige nyhetsstrømmene i alle de forskjellige
sosiale nettverkene hun er en del av. De ansatte i The Circle rangeres etter
graden av deltagelse, og når Mae – tidlig i romanen – får vite at hennes
«PartiRank» ligger helt nede på 10000-tallet, bestemmer hun seg for å handle. I
en av de mange kostelige og satiriske scenene som fyller romanen, beskriver
Eggers hvordan Mae frenetisk forsøker å øke sin egen status innenfor de sosiale
mediene: «<span lang="EN-US">Mae looked at the time. It
was six o’clock. She had plenty of hours to improve, there and then, so she
embarked on a flurry of activity, sending four zings and thirty-two comments
and eighty-eight smiles. In an hour, her PartiRank rose to 7,288. Breaking
7,000 was more difficult, but by eight o’clock, after joining and posting in
eleven discussion groups, sending another twelve zings, one of them rated in
the top 5,000 globally for that hour, and signing up for sixty-seven more
feeds, she’d done it. She was at 6,872, and turned to her InnerCircle social
feed.</span>» Slik fortsetter det til hun kommer innenfor T2K, altså gruppen av de to
tusen mest aktive «Circlers». Dette handler riktignok ikke bare om økt status. Det
handler også om å innfange all den «personlige» informasjonen som «SeeChange»
ikke kan observere. I retorikken til The Circle blir motviljen mot å dele egen
opplevelser i de sosiale mediene fremstilt som egoisme. «<span lang="EN-US">It’s the natural state of information to be free</span>», postulerer
Eamon Bailey. Og Mae følger opp: «<span lang="EN-US">So what
happens if I deprive anyone or everyone of something I know? Aren’t I stealing
from my fellow humans</span>?» Det er dette som legger grunnlaget for de tre
mottoene som Mae etter hvert formulerer: «SECRETS ARE LIES», «SHARING IS CARING»
og «PRIVACY IS THEFT».<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Mot slutten av Eggers roman ligger Maes gode
venninne Annie i koma. Annie var lenge en del av toppledelsen i The Circle,
«the Gang of 40», men etter at hun fikk sin egen («skitne») familiehistorie
avdekket ved hjelp av «PastPerfect», brøt hun sammen og mistet troen på
prosjektet. I den aller siste scenen i Eggers roman står Mae ved sykesengen til
Annie. Men det er ikke medfølelse eller sympati som fyller henne. Tvert i mot.
Hun irriterer seg over at hun ikke kan vite hvilke tanker det er som eventuelt befinner
seg inne i hodet på Annie. Verden har rett til å vite, tenker Mae. Romanen
slutter slik: «<span lang="EN-US">Another burst of color
appeared on the screen monitoring the workings of Annie’s mind. Mae reached out
to touch her forehead, marveling at the distance this flesh put between them.
What was going on in that head of hers? It was exasperating, really, Mae
thought, not knowing. It was an affront, a deprivation, to herself and to the
world. She would bring this up with Stenton and Bailey, with the Gang of 40, at
the earliest opportunity. They needed to talk about Annie, the thoughts she was
thinking. Why shouldn’t they know them? The world deserved nothing less and
would not wait.</span>» Jeg tror man kan lese slutten på to ulike måter. På den ene siden kan man
se den som et ekstremt uttrykk for den overvåkningen som virksomheten til The
Circle i realiteten impliserer. Selv ikke de mest personlige områdene av den
menneskelige subjektiviteten slipper unna den digitale «åpenheten». På den
andre siden kan man forstå scenen som et uttrykk for at det fremdeles, tross
alt, finnes <i>noe</i> i mennesket som ikke
kan måles, at det fremdeles finnes noe ikke kan sirkuleres som digital
informasjon, og at det fremdeles finnes en mulighet til å protestere – selv om
det innebærer den mest ekstreme flukten av dem alle. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-77353576397089027882013-11-19T12:51:00.000+01:002013-11-20T13:04:34.499+01:00Programvaren tar kommandoen<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">I introduksjonskapitlet til sin nye bok, <i>Software Takes Command</i>, argumenterer <a href="http://www.manovich.net/">Lev Manovich</a> for at programvaren er i ferd med å bli vårt primære <i>grensesnitt </i>i møtet med omgivelsene:
«<span lang="EN-US">Software has become our
interface to the world, to others, to our memory and our imagination – a
universal language through which the world speaks, and a universal engine on
which the world runs</span>.»
Tenk på hvordan nettavisenes visuelle design former vår forståelse av den virkeligheten
som omgis oss. Tenk på hvordan Facebook administrerer kontakten med venner og
bekjente, og bestemmer hvilke nyheter som for oss er de mest aktuelle. Tenk på
hvordan iPhoto og andre lignende bilderedigeringsprogrammer organiserer og
presenterer våre digitale fotominner. Og tenk på hvordan lesebrettenes
programvare preger vårt møte med litteraturen (og hvordan dette møtet skiller
seg fra hvordan papirboken presenterer teksten). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Til tross for den enorme betydningen de ulike programvarene
har fått for våre individuelle liv og for samfunnet som helhet, hevder Manovich
at vi fremdeles mangler kunnskaper om hvordan de ulike programvarene har tatt
form, og at vi fremdeles mangler kunnskaper om hvordan de ulike programvarene (når de blir tatt i bruk) bidrar til
å forme våre kulturelle objekter. Manovich skriver: «<span lang="EN-US">We live in a software culture – that is, a
culture where the production, distribution, and reception of most content is
mediated by software. And yet, most creative professionals do not know anything
about the intellectual history of software they use daily</span>». På bakgrunn
av dette argumenterer Manovich for nødvendigheten av det han kaller <i>software studies</i>. Software studies
handler den ene siden om å analyser de ideene og forestillingene som ligger til
grunn for utviklingen av de mest sentrale programvarene i dagens digitale
medielandskap (man kunne også snakke om en programvarens kulturhistorie, jamfør
mitt tidligere innlegg om <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/10/digitaliseringens-kulturhistorie.html">«digitaliseringens kulturhistorie»</a>). På den andre
siden handler software studies om å analysere de konkrete effektene som de ulike
programvarene har på de kulturelle objektenes form (se for øvrig innlegget mitt om <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/09/brettbkenes-retroimitasjon.html">nettbøkenes retroimitasjon</a>). Manovich formulerer det slik: «<span lang="EN-US">this book’s contribution is the analysis of the ideas that eventually led
to media software, and the effects of the adoption of this type of software on
contemporary media design and visual culture</span>».<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Manovich har et svært viktig poeng når han understreker
nødvendigheten av en bedre forståelse for «the cultural software», altså de programvarene
som på ulike måter støtter det mangfoldet av aktiviteter vi tenker
på som kulturelle. <i>Software Takes Command </i>er<i> </i>selv et godt bidrag til denne
undersøkelsen. Manovich skriver riktignok lite om det man kunne kalle de </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">«</span><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">litterære
programvarene». For eksempel kunne man spørre: Hvilke ideer og forestillinger om
litteraturen har vært styrende for utviklingen av EPUB-formatet? Og hvilke
effekter vil de digitale bokformatene kunne få på litteraturens former? I et av
sine essay om Google Books (</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">«The Information Landscape</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">») </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">bemerker bokhistorikeren Robert Darnton: «Google
employs thousands of engineers but, as far as i know, not a single bibliographer.»
Dermed kan man spørre: Hva har det hatt å si for utformingen av Googles enorme
digitaliseringsprosjekt, at utviklerne (sannsynligvis) mangler kunnskaper om de
objektene som digitaliseres?</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Enkelte forskere er allerede i gang med å undersøke
den litterære programvaren. I mitt <a href="http://oyvindprytz.blogspot.no/2013/10/a-analysere-e-bker.html">forrige innlegg</a> omtalte jeg Alan Galeys
artikkel «The Enkindling Reciter». Her står analysen av selve den digitale
filen sentralt. Galey har bakgrunn som bokhistoriker, og kanskje er det mulig å
forstå «programvareforskningen» i forlengelsen av blant annet den bokhistoriske
og den bibliografiske forskningen? Strengt tatt kunne man hevde at de samme
spørsmålene som Manovich stiller til programvaren, i lang tid har blitt stilt til
papirboken: Hvilke historiske prosesser ligger til grunn for boken som
medium, og hvilken betydning har boken som teknologi hatt for det innholdet den
formidler? Dette gjør ikke Manovichs perspektiv mindre viktig – snarere tvert i
mot. Fremdeles trenger vi svar på spørsmål som: «What does it mean to live in
"software society"?», og «what does it mean to be part of
"software culture"?» Og man kunne tilføye: Hva har det å si for dagens litteratur at både produksjonen, distribusjonen og (den digitale) lesingen er uløselig knyttet til et bredt spekter av ulike kulturelle programvarer? </span><o:p></o:p><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Lev Manovich: <i>Software Takes Command</i>, Bloomsbury, New York 2013</span><br />
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Robert Darnton: <i>The Case for Books</i>, Public Affairs, New York 2009</span></div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-90810695807454948482013-10-15T15:30:00.001+02:002013-10-15T15:30:57.169+02:00Å analysere e-bøker<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">En roman publisert som e-bok kan rent prinsipielt sies
å være noe annet enn en roman publisert på papir. Selv om teksten er den samme vil mediet på ulike måter påvirke vår forståelse av romanen. Teksten får en
annen status når den publiseres digitalt enn når den trykkes i en bok. For
eksempel bidrar lenkemulighetene på nettbrettene og lesebrettene til å «åpne» teksten
på en annen måte enn hva som er tilfelle i papirboken. Betyr dette at man må lese
e-bøker på en annen måte enn papirbøker? Eller formulert på en litt annen måte:
Hvordan skal analysen av digitale bøker </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">forholde seg til og innreflektere den
digitale medieringen? </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Forskningen på forholdet mellom e-boken og
papirboken kan fremdeles sies å være i startfasen. Det er skrevet mye om den
elektroniske litteraturen, men relativt få mediespesifikke e-bokanalyser. Tradisjonelt
har den litteraturvitenskapelige forskningen forholdt seg til den litterære
teksten uavhengig av mediet. Med sitt blikk for de betydningene som ligger
nedfelt i boken som materielt objekt, kan derfor bibliografiens og den bokhistoriske
forskningens metoder være et vel så godt utgangspunkt for denne typen analyser.
I artikkelen «The Enkindling Reciter: E-books in the Bibliographical
Imagination» (2012) foretar den kanadiske bokhistorikeren Alan Galey en
bibliografisk sammenligning mellom de ulike analoge og digitale utgavene av den
kanadiske forfatteren Johanna Skibsruds roman <i>The Sentimentalists </i>fra 2009. <i>The
Sentimentalists </i>ble opprinnelig utgitt på det lille forlaget Gaspereau Press,
som har spesialisert seg på bøker av høy kvalitet både når det gjelder innhold
og selve den materielle utformingen. Høsten 2010 ble Skibsruds roman nominert
til en av Canadas viktigste litterære priser. Dette førte til et dilemma for
Gaspereau: Forlaget, som har sin egen presse, hadde rett og slett ikke
kapasitet til å trykke nok bøker. E-boken fra Kobo var lenge den eneste
tilgjengelige utgaven av romanen, og – ironisk nok – på enkelte viktige punkter
var denne forskjellig fra «originalen». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">I «The Enkindling Reciter» forsøker Galey å
skissere en bibliografisk metode for digitale bøker, eller en e-bibliografi som
han også kaller det. Et viktig spørsmål i analysen av digitale tekster, er
hvorvidt det er tilstrekkelig å forholde seg til tekstens «overflate», eller om man også må
forstå de underliggende kodene. Galey argumenterer for det siste, og han spør: «how
should textual scholars retrain their eyes to see meaning in the fine details
not just of paper and letterpress typography, but of file formats and sourse
code?» For å forstå hvordan og ikke minst <i>hvorfor</i>
den digitale versjonen av <i>The
Sentimentalists </i>skiller seg fra papirutgaven, foretar derfor Galey en analyse
av EPUB-filen fra Kobo. Han kartlegger med andre ord de lagene av computerspråk
som ligger til grunn for den teksten vi forholder oss til på skjermens
overflate. I dette arbeidet møter han for øvrig på en interessant utfordring
for den «digitale» forskeren: For å kunne analyseres EPUB-filen må han bryte
kopisperren og havner slik i en juridisk gråsone. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">I mye av den retorikken som knytter seg til e-boken
og de nye digitale leseteknologiene, fokuseres det på den<i> friksjonsfrie lesingen</i>. Man forsøker å videreføre den i bunn og
grunn romantiske ideene om en umiddelbar kommunikasjon mellom forfatter og
leser. Galey skriver: «The rethoric of liberation that has long shaped
discourse about electronic texts helps to enable the fantasy that books
transmit texts in simple and straightforward ways, as emanations from the
author’s mind to the readers’s.» I sin analyse av EPUB-utgaven av <i>The Sentimentalists </i>viser imidlertid den
kanadiske forskeren hvordan digitale tekster i høyeste grad er medierte, og hvordan de i enda større grad enn papirlitteraturen kan sies å skjule de underliggende lagene. (For å avdekke disse lagene, er det nødvendig med ulike programvarer, som selv kan sies å påvirke forståelsen av teksten.) Heller ikke digitale mediene er med andre ord gjennomsiktige». Snarere tvert i mot. Det er som Galey formulerer det: «digital
objects do not speak for themselves; someone always speaks for them». Det er viktig å forstå hvordan denne medieringen fungerer, og det er viktig å forstå de ulike språkene som ligger til grunn for den digitale representasjonen av teksten <span style="line-height: 150%;">– ikke minst i litteraturvitenskapens og bibliografiens tekstkritiske lesninger. </span>Alan Galeys artikkel er et interessant bidrag til denne forskningen. </span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Alan Galey: <a href="http://muse.jhu.edu/journals/book_history/v015/15.galey.html">«The Enkindling Reciter: E-books inthe Bibliographical Imagination»</a>, i <i>Book
History</i>, Volume 12, 2012, ss. 210–247</span><o:p></o:p></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-16104226217322876212013-10-13T19:22:00.000+02:002013-10-18T08:13:38.780+02:00Om det kunstfaglige perspektivet i kulturpolitikkforskningen <div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">I den siste tiden har jeg forsøkt å reflektere over hvordan «Litteratur
i digitale omgivelser» kan tenkes innenfor kulturpolitikkforskningens rammer. I
utgangspunktet er ikke litteraturpolitiske spørsmål noen sentral tematikk i
forskningen min. Det er ikke min oppgave å beskrive litteraturens rammevilkår eller
å vurdere effekten av de ulike litteraturpolitiske virkemidlene (det være seg
innkjøpsordningen, momsfritaket for papirbøker, fastprisordningen eller de
ulike forfatter- og prosjektstipendene som Kulturrådet forvalter). Mitt
perspektiv ligger hele tiden på de tre sentrale instansene i den litterære
kommunikasjonssituasjonen, nemlig forfatteren, teksten og leseren. Men ikke
desto mindre – eller nettopp derfor – kan man betrakte «Litteratur i digitale
omgivelser» som et bidrag til kulturpolitikkforskningen, i den forstand at prosjektet
bidrar til å etablere et <i>kunnskapsgrunnlag
for litteraturpolitikken</i>. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">En stor del av den kulturpolitiske forskningen i Norge tar form av
statistiske, økonomiske eller sosiologiske undersøkelser av kulturfeltet. Dette
er viktige undersøkelser, men fokuset blir ofte rettet mot de omliggende
strukturene, og dermed taper denne forskningen selve kunsten av syne. Motsatt
kan det virke som om den <i style="mso-bidi-font-style: normal;">kunstfaglige
forskningen </i>vegrer seg mot å diskutere kulturpolitiske spørsmål. Abstrakte
politiske diskusjoner er en del av standardrepertoaret på akademiske seminarer,
men når konkrete kulturpolitiske problemer kommer på bordet, trekker forskningen
seg tilbake. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Det finnes imidlertid gode argumenter for et kunstfaglig eller
estetisk perspektiv i den kulturpolitiske forskningen. Ikke minst blir dette
tydelig i forbindelse med digitaliseringen av litteraturen. For å kunne vurdere
den eksisterende litteraturpolitikken, og for å danne seg et bilde av hvordan de
litteraturpolitiske virkemidlene bør utformes i fremtiden, er det nødvendig med
inngående innsikt i samtidens litterære former. Det er nødvendig med innsikt i
de kunstneriske produksjonsprosessene, i lesernes erfaringer, og ikke minst er
det nødvendig med innsikt i hvordan den digitale utviklingen setter spor etter
seg i litteraturen. Et estetisk perspektiv i kulturpolitikkforskningen er av stor betydning i en slik sammenheng. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Digitaliseringen av litteraturen har vært
en sentral tematikk i den litteraturpolitisk debatten i Norge i de senere årene.
Det er ikke nødvendigvis digitaliseringen som har fremtvunget debatten om en mulig
boklov, men den teknologiske utviklingen har bidratt til å komplisere situasjonen
og har på den måten fungert som et premiss for diskusjonen. Men hvordan har
digitaliseringen blitt forstått? I praksis har digitaliseringen blitt redusert
til et spørsmål om nye distribusjonsformer for litteraturen, altså til et
spørsmål om e-bokens fremvekst. Dermed har den litteraturpolitiske debatten
oversett det mangfoldet av ulike prosesser som er involvert i digitaliseringen
av litteraturen, og den har oversett de mer grunnleggende spørsmålene knyttet til hva som skjer med litteraturen når omgivelsene digitaliseres.
De litteraturpolitiske debattene – men også den litteraturpolitiske
forskningen – har altså manglet et estetisk perspektiv. Slik har den også
manglet et fullgodt grunnlag for å diskutere litteraturpolitikkens fremtid.
Like mye som en økonomisk analyse av forlagsbransjen, burde utformingen av
litteraturpolitikken basere seg en estetisk analyse av de litterære formene. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Kulturpolitikken og kulturpolitikkforskningen blir for øvrig diskutert på konferansen <a href="http://www.hit.no/nor/HiT/Forskning/Forskningssamarbeid/Senter-for-kultur-og-idrettsstudiar/Seminar-og-konferansar/Kulturrikets-tilstand-2013">"Kulturrikets tilstand"</a> på Litteraturhuset i Oslo 30. oktober. </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">(Det skal bemerkes – siden jeg er ansatt
i Kulturrådet – at disse betraktningene fullt og helt er mine egne, og at
de på ingen måte representerer Kulturrådets politikk.)</span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-48289780221835959872013-10-02T11:21:00.000+02:002013-10-02T11:21:23.612+02:00Digitaliseringens kulturhistorie<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Jeg er nettopp ferdig med Charlie Geres bok <i>Digital Culture</i> fra 2008(førsteutgave 2002).
Boken handler ikke først og fremst om samtidens digitale kultur, men kan beskrives som en digitaliseringens kulturhistorie. Gere studerer den digitale
teknologien i et historisk perspektiv og beskriver de viktigste etappene i utviklingen
fra 1800-tallets regnemaskiner, via mellomkrigstidens informasjonsteori og frem
til våre dagers personlige datamaskiner. Fokuset i Geres undersøkelser ligger
riktignok ikke på selve teknologien, men derimot på de politiske, økonomiske,
sosiale og kulturelle forutsetningene for den digitale utviklingen – og på de
kulturelle og samfunnsmessige konsekvensene. Den digitale teknologien har etter hvert blitt en integrert del av livene våre. Vi opplever den som noe gitt, for ikke å si som
noe «naturgitt». Det er som Gere skriver: «Digital technology’s ubiquity and
its increasing invisibility have the effect of making it appear almost natural.»
Dermed er et lett å glemme at også den digitale teknologien har en historie, og
at de kreftene som har bidratt til å forme denne historien, har satt spor etter
seg både i utformingen av selve teknologien og i våre <i>forestillinger</i> om den. For å forstå dagens situasjon er det altså
avgjørende å forstå digitaliseringens kulturhistorie, argumenterer Gere. Han
beskriver selv boken som en slags «kulturarkeologi», hvor målet er å grave under
overflaten av dagens digitale landskap, for på den måten å avdekke «the
underlying structures that gave it its present shape». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Jeg har ofte stusset over den polariseringen som preger mange av diskusjonene som knytter seg til digitaliseringen av litteraturen. På den ene
siden finner vi en slags avventende skepsis. På den andre siden finner vi en voldsom
teknologioptimisme, og en forestilling om at den digitale teknologien så å si
er et gode i seg selv. I et av de mest interessante kapitlene i <i>Digital Culture</i>, «The Digital
Counter-Culture», behandler Charlie Gere nettopp denne problemstillingen. Her argumenterer
han blant annet for at både sekstitallets kaliforniske motkultur og åttitallets
nyliberalistiske tankestrømninger har bidratt til å forme dagens digitale teknologioptimisme og ikke minst
forestillingen om internettet som et autonomt og selvregulerende system.
Uavhengig av om denne analysen stemmer, mener jeg at det er viktig å ha med seg det
kulturarkeologiske perspektivet inn i undersøkelsen av hvordan digitaliseringen
preger litteraturen, og man må spørre: Hvilke krefter eller faktorer er det som
bidrar til å forme litteraturens digitale former? </span><o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<o:p></o:p></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-91524606068912645452013-09-23T08:31:00.000+02:002013-09-23T08:31:12.429+02:00Brettbøkenes retroimitasjon<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">I forbindelse med lanseringen av Apples nye operativsystem for telefoner og nettbrett, iOS 7, har det vært en del snakk om <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Skeuomorfisme">skeuomorfisme</a> eller retroimitasjon. Se for eksempel <a href="http://www.wired.com/design/2013/06/ios7_redesign/">denne artikkelen fra Wired</a>. Begrepet brukes om en type design som imiterer tidligere produkter, uten at det er knyttet noen praktisk funksjoner til denne imitasjonen. Gjenkjennelsesfaktoren er imidlertid et viktig element. </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Et typisk eksempel, som også nevnes i artikkelen fra Wired, er papirkurven på datamaskinen:</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> Det er ingen praktiske grunner til at denne er tegnet som en søppelbøtte, men likheten til den virkelige søppelbøtten gjør det lettere å forstå hvordan den digitale fungerer. Retroimitasjonen hjelper oss kort sagt til å bli vant med det nye produktet og til å akseptere </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">de mer grunnleggende forandringene som har funnet sted. </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Svært mange av brettbøkene som er laget i Norge så langt, baserer seg en eller annen form for på retroimitasjon. De er tegnet slik at de skal ligne papirbøker, og de er plassert i bokhyller som skal ligne bokhyller av tre. Slik, kan man kanskje hevde, blir overgangen til den digitale lesingen mindre utfordrende for dem som er vant til bøker på papir. Se for eksempel skjembildet fra <i>Karsten og Petra</i>-appen: </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUTdx9waCqTgOW37DNdgIyo5ApRsYv6O_pGKQv6jTtxluFTCbXEOZNdfyBQ9SxxqJaBXgAgJHzZRpVsAq9TA_OEoGAQSE34hXw0GrXNbESfC_5R4L7SS4Z_Bc6ituwjGdL-Qr4lct4fg/s1600/screen480x480.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUTdx9waCqTgOW37DNdgIyo5ApRsYv6O_pGKQv6jTtxluFTCbXEOZNdfyBQ9SxxqJaBXgAgJHzZRpVsAq9TA_OEoGAQSE34hXw0GrXNbESfC_5R4L7SS4Z_Bc6ituwjGdL-Qr4lct4fg/s320/screen480x480.jpeg" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Karsten og Petra</i>-appen, skjermbilde fra <a href="https://itunes.apple.com/no/app/karsten-og-petras-verden/id441069158?l=nb&mt=8">AppStore</a>. </td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Trolig vil den digitalt publiserte litteraturen være preget av referanser til papirboken i lang tid fremover, ikke bare i den visuelle utformingen, men også i den litterære formen. Som Bolter og Grusin er inne på i sin bok <i>Remediation. Understanding New media</i>, vil nye medier alltid (og i større eller mindre grad) bære med seg elementer fra de mediene som allerede eksisterer. </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Men tilbake til Apple: </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Noe av det interessante med iOS 7 er at designet i stor grad har beveget seg bort fra den retroimitasjonen som preget iOS 6. Designet henviser ikke på samme måte til noe utenfor seg selv. For eksempel kan man se hvordan de tredimensjonale og treimiterende bokhyllene i aviskiosken har forsvunnet. Brukerne har lært seg hvordan nettbrettet eller smarttelefonen fungerer. De har blitt vant til å lese digitalt og trenger ikke lenger den "analoge" referansen for å akseptere teknologien. </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Har dette noe å si for litteraturen? Betyr det at også litteraturen er klar for å utforske nye former som ikke lenger referer til boken som medium? Betyr det at </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">leserne er klare for en type litteratur som i større grad fristiller seg fra papirbokens konvensjoner? </span><br />
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-19915685072365007602013-09-19T14:42:00.001+02:002013-09-19T14:42:27.597+02:00Brettboken og skyggeteateret<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">Intervjuer med ulike forfattere er en viktig del av forskningen min. Denne uken har jeg snakket med forfatteren og illustratøren Åshild Kanstad Johnsen, som har hatt stor suksess med sine bøker om den sympatiske trefiguren Kubbe. Våren 2013 ble </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">Kubbe lager skyggeteater </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">lansert. Dette er ingen tradisjonell bok, men derimot en </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">bokapp</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;"> – en av de første heldigitale brettbøkene (digital first) som er produsert i Norge. Boken er laget spesielt for iPaden som medium, og finnes derfor ikke på papir. Åshild Kanstad Johnsens erfaringer med </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">Kubbe lager skyggeteater </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;">er interessante både for å forstå hvordan digitale bøker produseres, og for å forstå hvordan det digitale mediet påvirker den litterære formen.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; text-align: left;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpFirst">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7gM7x_p307eOoRMNIGuEbDcZc2-mVYujK7ssxMO2VD-gEc2Wn-n3BsvDAFNBzQ5e80D6s_dwgffXBhhvoJ5JPlA1Fncs6SEaDIp9dhoPDgi38kCF89S6IuzUHnJIUU_Ck6lIyc3VTtg/s1600/screen480x480.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7gM7x_p307eOoRMNIGuEbDcZc2-mVYujK7ssxMO2VD-gEc2Wn-n3BsvDAFNBzQ5e80D6s_dwgffXBhhvoJ5JPlA1Fncs6SEaDIp9dhoPDgi38kCF89S6IuzUHnJIUU_Ck6lIyc3VTtg/s320/screen480x480.jpeg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.727272033691406px;">Skjermbilde fra <a href="https://itunes.apple.com/no/app/kubbe-lager-skyggeteater/id581207512?l=nb&mt=8">AppStore</a>.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"><br /></span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">I arbeidet med boken forsøkte Johnsen – i alle fall til en viss grad – å fristille seg fra papirbokens konvensjoner</span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">.</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> Den digitale boken trenger faktisk ikke å følge det samme skjemaet som papirboken, selv om det trolig vil ta lang tid før det utvikler seg et eget "digitalt formspråk" fullstendig basert på det digitale mediets premisser. For eksempel kan man </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">fremdeles «bla» i Johnsens bok, selv om «boksidene» ofte er dynamiske. Den digitale teknologien gjør det mulig å "berike" boken med både animasjoner og ulike interaktive elementer. Men hvor skal man sette grensen? Dette er både et estetisk spørsmål i den digitale litteraturen og et spørsmål om ressurser. Det er dyrt å produsere fine bokapper (i tillegg til Johnsen selv, var to redaktører, to programmerere og en art director involvert i arbeidet med boken). I </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Kubbe lager skyggeteater </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">er animasjonene nokså tilbakeholdne, og det finnes kun et lite antall interaktive elementer. Det er historien om Kubbe og ikke minst Johnsens illustrasjoner som bærer boken. Estetisk fungerer dette svært godt. Noe av det mest interessante som kom frem i samtalen med Johnsen, var at også handlingen (og ikke bare formen) i </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Kubbe lager skyggeteater </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">er inspirert av nettbrettet som medium: I likhet med iPad-en baserer også skyggeteateret seg på </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">bakbelysning</i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">. Slik kan man lese Åshild Kanstad Johnsens bok </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">både som en formmessig og som en tematisk utforskning av brettboken som medium.</span></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-301833963735729788.post-40426849004892519552013-09-19T11:41:00.000+02:002013-09-20T15:47:16.145+02:00Er den digitale boken fremdeles en bok? <div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;">Når man forsker på litteraturen i digitale omgivelser, kan det </span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">ofte være vanskelig å vite hvilke begreper man skal bruke for å beskrive de ulike typene digitale utgivelser. Er en bok fremdeles en bok når den publiseres digitalt? "Boken" er en nyttig term. Har vi egentlig noe alternativ? Samtidig kan det virke underlig å kalle en digital tekst for en bok. Et nettbrett er alt annet enn det vi vanligvis tenker på som en bok, nemlig en bunke papirark bundet sammen med to permer. Men hva er egentlig en bok? Eller sagt på en annen måte: Hva betyr egentlig ordet bok? I følge Falk og Torps </span><i style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog </i><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;">kommer "bok" fra treslaget "bøk", og det betegnet opprinnelig en tavle av bøketre som man brukte til å risse inn runer på, kort sagt en skrivetavle. Dagens "bok" har altså selv lånt betegnelsen fra et annet medium. Også nettbretten kan beskrives som en slags skrivetavler </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: NO-BOK; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">–</span><span style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace;"> en slags bøker. Kanskje "digitale bøker" allikevel er en betegnelse som kan passe til dagens digitale publikasjoner? </span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0